О неумелой стряпухе
Жил в одной деревне крестьянин, и была у него жена – никудышная стряпуха.
Однажды приехал к ним родственник, и гостеприимный муж велел ей приготовить угощение повкуснее. Жена старалась изо всех сил, но у нее ничего не вышло – листья та-нью (Та-нью – съедобное растение) разварились и превратились в кашу. Муж рассердился на жену и не чаял, чтобы гость поскорее ушел – хотел задать ей взбучку.
А жена, не понимая причины его гнева, сказала:
– Что же ты так рано провожаешь гостя. Еще не все угощение съедено.
О нетерпеливой вдове
Жили в одной деревне сборщик пальмового сока с женой, Когда сборщик сока, охмелев, возвращался домой, он всякий раз ни за что ни про что колотил жену.
Сердобольные односельчане жалели жену и осуждали ее мужа. А когда муж умер, радовались ее избавлению. Однако с наступлением вечера женщину одолевала грусть.
– Как раз в это время он меня бил, – приговаривала она сквозь слезы.
А однажды, взглянув на кокосовую пальму, и вовсе расстроилась:
– О-о! Как любил мой дорогой муж свежий сок! В эту минуту с ветки сорвался спелый плод и больно ударил ее по спине.
– Мамочка дорогая! – воскликнула она. – До чего же приятно! Этот шлепок как две капли воды похож на удар покойного.
Нгапи – национальное блюдо бирманцев, приготовляемое из рыбы, лука, пряностей.
О недогадливом женихе
Жили в одной деревне юноша Ко Ба Ей и девушка Ма Ме Кха. Вечером, едва всходила на небе луна, юноша неизменно являлся в дом к девушке и молча усаживался близ станка, на котором она пряла. Он был очень застенчив и разговоров о том, что девушка пришлась ему по душе, не заводил. Так прошло три года. Поняла Ма Ме Кха, что юноша так никогда и не осмелится сказать ей о своем чувстве, и решила: дай-ка я сама заведу разговор. Может быть, ему будет легче продолжить.
– Ко Ба Ей! – сказала она. – У меня в доме прекрасный цветник, и там сейчас расцвели великолепный цветы. Вот только ухаживать за ними некому, некому им радоваться.
Она рассчитывала, что Ко Ба Ей предложит свои услуги. Но не тут-то было. Юноша, не поняв ее намека, так ответил:
– Если тебе так трудно за ними ухаживать, возьми да срежь их.
О находчивом дедушке
Однажды прохладным летним вечером на веранде перед домом сидели дед и внук. Разглядывая с любопытством звездное небо, внук спросил:
– Дедушка, что за звезда вон там, такая яркая? – И он указал рукой на юг.
– Хм, ты не знаешь, что это за звезда? Да это же Полярная!
Старику не хотелось обнаружить своего невежества, а между тем он знал только название одной звезды.
Однако любознательный мальчуган не успокоился :
– Ты ошибаешься, дедушка. Полярная звезда на севере, а это, наверное, созвездие Рыбы.
Старик понял, что оплошал.
– Да разве тебе не известно, что Полярная звезда ближайшие несколько дней будет находиться на юге? Только – тс... Смотри никому не сказывай! Пусть это будет нашим с тобой секретом.
О находчивом воре
Жил в одной деревне вор по имени Швей А. Был он человеком простодушным, а поэтому никак не мог выбиться из нужды. Как-то ночью забрался он в дом богатой вдовы и стал шарить по углам. Вдова же спала очень чутко и, едва заслышав скрип половиц, сразу проснулась.
– Кто там? – испуганно спросила она.
– Мяу-мяу! – ответил Швей А и убрался восвояси.
На следующую ночь Швей А снова забрался в дом к вдове.
– Кто там? – опять спросила вдова.
– Вчерашний кот! – ответил Швей А. Вскочила вдова с постели и давай кричать:
– Помогите, помогите! А вора и след простыл.