Как цыплята свою маму спасли

Одна наседка вывела цыплят. Когда они подросли, то стали работать в поле, собирать хворост, а их мать дома хозяйничала. Однажды приготовила она еду, хотела отнести детям, вдруг видит - на пороге дикий кот. Испугалась курица, но все же пригласила кота в дом. Тот еды требует. Курица дала ему жидкой рисовой каши. Кот съел и еще требует. Курица дала густой каши, лапши, а тому все мало. Спрашивает:

- Что в этом мешке?

- Бери его, пойдем со мной!

Наседка не посмела ослушаться. Дошли они до развилки, кот сделал вид, что хочет поймать на курице блоху, схватил несчастную за горло и потащил.

А цыплята удивляются: почему мать еду не несет? Вернулись домой - ни матери, ни еды. Спросили веник, тот ничего толком не знал, но захотел пойти с ними. Спросили веревку - то же самое. И еще увязались за ними палка и коровья лепешка. Вот идут они все, добрались до развилки, видят: на земле рис просыпан. Пошли они по рисинкам, забрели в глухой лес, а там, под горой, сидит дикий котенок и лук чистит.

- Ты зачем это делаешь? - спрашивают цыплята.

- Сейчас будем курицу варить, - отвечает котенок.

Видят: на реке дикая кошка воду набирает.

- Зачем тебе вода? - спрашивают цыплята.

- Курицу варить.

Заглянули они в пещеру: там дикий кот на камне нож точит, а их мать, плача, печку растапливает. Так вот кого собрались варить дикие коты!

- Бей их! - закричали цыплята и бросились на кота. Тот хотел удрать, но поскользнулся на коровьей лепешке, веник ему в глаза пыли намел, а веревка все лапы опутала, да еще палка надавала по бокам. Разорвали его цыплята в мелкие клочки и, вызволив свою мать, вернулись домой.

Китайские сказки. — Москва: Изд-во «Современный писатель», 1993 — с.192

Козел и тигр

Однажды козел с женой и сынишкой паслись в горах. Время было уже не раннее, но коза заявила:

- Домой еще успеем, пусть ребенок поест вволю!

И тут вдруг стемнело.

- Теперь мы не можем идти! - сказал козел.

Они пристроились под скалой и решили заночевать. На их беду, невдалеке появился тигр. Коза поспешно разбудила мужа:

- Скорей придумай что-нибудь!

Козел поразмыслил и запел:

Листья на деревьях невкусные,
Повсюду ищу тигрятину.
Если убью тигра,
Вся семья будет сыта.

Услышав это, тигр испугался и убежал. По дороге он встретил лису.

- Куда ты так мчишься? - спросила она.

Тигр рассказал ей о козле.

- Да разве козы едят тигров? - расхохоталась лиса. - Пойдем лучше их съедим!

Чтобы тигр не подумал, что она убежит, лиса предложила им связать вместе хвосты. Так они и сделали, а потом пошли к скале. Козел увидел их и снова запел, грозно почесывая свои рога.

- Это он хвастается, - сказала лиса, - прыгай на него!

Но козел закричал:

- А-а, лиса, ты все-таки привела его? Сейчас мы с тобой отведаем тигрятины!

Тигр решил, что лиса его обманула, и пустился наутек. Наконец он устал, вспомнил про лису, а у нее вся морда расквашена и зубы торчат. Вообразил тигр, что лиса насмехается над ним, схватил ее за шкирку и бросил в пропасть. Но хвосты-то у них были связаны, вот лиса его за собой и уволокла. А козы тем временем, радостные, вернулись домой.

Китайские сказки. — Москва: Изд-во «Современный писатель», 1993 — с.192

Змей и девушки

У одного старика было две дочери. Вот решил он сделать поле среди леса, долго рубил деревья, а срубил всего несколько штук. Сел он, пригорюнился и говорит самому себе:

- Если б кто помог мне, я бы дочь за него выдал!

Услышали его орангутанг и змей.

- Давай мне топор! - говорит орангутанг.

- А мне пилу к хвосту привяжи! - вторит змей.

Так старик и сделал. Орангутанг тюкает, тюкает топором, с трудом одно дерево срубил. А змей обернулся вокруг дерева: р-раз - и валит его. Обернулся вокруг другого - снова валит.

- Змей, ты отдохни! - советует ему старик, но когда подошло время обеда, решил накормить обоих помощников. Потом повел их к себе домой. Заглянул в комнату и кричит: - Эй, дочки, принимайте женихов!

Старшая, Аян, шепчет сестре:

- Я первая должна выбирать...

Поглядели они в щелочку и обомлели. Аян думает, все-таки обезьяна больше похожа на человека, чем змей, и выбрала обезьяну. А младшей, Аин, достался змей.

Наутро простились дочери с отцом и отправились за своими мужьями. Долго шла Аин за змеем, вдруг он велит ей:

- Иди вперед!

А сам в чащу нырнул. Через минуту выходит оттуда красивый парень и молвит Аин:

- Я твой муж.

Она не верит. Тогда он показывает ей свою змеиную шкуру и советует:

- Когда придем ко мне домой и мои родичи будут приветствовать тебя, не пугайся!

Вскоре пришли они в большую пещеру, а там дом стоит. Выползает из него множество змей. Аин испугалась, но виду не подала, и змеи ее не обидели.

Не прошло и года, как родила Аин хорошенького ребенка. Летом собрались они все вместе к отцу в гости. А старшая сестра со своим орангутангом жила где попало. Слышит - односельчане змея хвалят. Вернулась домой, поглядела: да это, оказывается, красивый парень!

Через полмесяца отправились змей с женой к себе. Аян тоже захотела посмотреть на дом сестры, но отец сразу разгадал ее черные мысли и послал дочерей нарвать в дорогу огурцов. Аин быстро набрала целую корзину, а старшей дочери отец нарочно дал корзину дырявую - никак ее не наполнишь. Наконец Аян кое-как починила корзину прутьями, возвращается домой: отец говорит, что сестра с мужем и ребенком уже ушли. Аян бросилась догонять их.

Тем временем младшая сестра, устав, присела отдохнуть у реки. Ее муж от нечего делать начал охотиться за какой-то птичкой. Аян нагнала сестру и спрашивает:

- Где же твой змей?

- Птичек ловит.

- Ты ведь устала, давай ребенка подержу!

Аин дала. Старшая сестра исподтишка ущипнула ребенка, тот заревел.

- Видишь, он не признает меня! - говорит Аян. - Давай платьями обменяемся!

Они переоделись, пошли к реке рыбок посмотреть, Аян и столкнула сестру в воду. А сама с ребенком сидит на берегу и "мужа" ждет.

Вот приходит змей и удивленно спрашивает:

- Разве ты моя жена?

- Конечно, - отвечает Аян. - Погляди на мое платье и ребенка!

Но когда они вернулись домой и "жена" испугалась его родителей, змей кое-что заподозрил.

Между тем Аин не утонула - ее спасли служанки подводного царя - дракона. Выплыла она на берег, превратилась в птичку и полетела в дом мужа. Когда в пещере никого не было, Айн снова превращалась в человека и чинила или стирала одежду своих родных. Змей все больше подозревал что-то неладное. Однажды его семья отправилась сажать кукурузу, а он тихонько вернулся, спрятался за дверью и видит: влетает в дом птичка и превращается в Аин. Змей ворвался в комнату, обнял жену. И в тот же миг в поле поднялся вихрь, подхватил ее старшую сестру, она ребенка бросила - и бежать. Но вихрь загнал ее в самую реку, где она и утонула. А змей с женой нашли своего ребенка и опять зажили счастливо.

Китайские сказки. — Москва: Изд-во «Современный писатель», 1993 — с.192

Рыжий скакун

Жил в горах старик с кобылой. Однажды принесла она огненно-рыжего жеребенка с мягкими копытцами. Не мог ходить он по земле, и старик решил его продать. Погрузил жеребенка на тележку и повез на базар. По дороге встретил парня по имени Фулин, тот и купил жеребенка за три серебряных монетки. Дома парень поскоблил ножом мягкие копытца, глядь - а под ними твердые. Вот и стал жеребенок бегать как все.

Через три года тяжело заболела жена Фулина. Доктор велел лечить ее снадобьем из пауков. Фулин поставил перед доктором кувшин вина и говорит:

- В доме моей тетки полно пауков. Я сейчас съезжу туда, а вы погодите, пока я вернусь!

До теткиного дома было чуть не восемьдесят верст, но Фулин мигом доскакал до него на своем рыжем коне. Когда он вернулся, доктор успел выпить только три чарки.

Очень удивился доктор, поглядел на волшебного скакуна и рассказал о нем повсюду. А тут императорский двор как раз набирал солдат, вот и взяли Фулина вместе с конем. На стрельбище выпустит парень стрелу, она еще до цели не долетит, а он уже ее верхом догоняет. Прослышал об этом военный губернатор, стал ему должность за скакуна сулить.

Не согласился Фулин. Тогда губернатор бросил его в тюрьму, а сам рыжего присвоил, уселся на него и выехал за ворота. Ехали они, ехали, - вдруг скакун как подымется на дыбы, как швырнет губернатора на землю - из него и дух вон. А скакун ворвался в тюрьму, освободил своего хозяина и умчался вместе с ним.

Китайские сказки. — Москва: Изд-во «Современный писатель», 1993 — с.192

Баран состязается с ослом

Осел был очень недоволен тем, что его не включили в число двенадцати главных животных. Придя к Нефритовому императору, он сказал:

- Баран ни на что не способен, его нельзя привлекать для календаря!

Тогда Нефритовый император решил сравнить способности осла и барана. Он навьючил на каждого из них по два камня и велел поднять на гору. Под горой осел сразу вырвался вперед, но когда они начали карабкаться по круче, баран настиг его. Осел лягнул его задними копытами, однако баран устоял и пустился по другой тропинке. С трудом добравшись до вершины, осел увидел, что баран уже там.

- Ну что ж, давай посоревнуемся еще раз! - сказал осел.

Видя, что челюсти у барана гораздо меньше, чем у него, он предложил проверить, кто быстрее ест. Нефритовый император приказал мальчику-слуге приготовить две охапки травы, и осел тут же принялся жевать. Баран, боясь, что тот обгонит его, глотал, почти не жуя. Когда он кончил, у осла осталась еще половина охапки.

- Жрать - это не хитрость, - проворчал осел. - Давай-ка лучше померяемся силой!

Он бросился на барана, но тот выставил вперед рога, и осел испугался. Поняв, что это проигрыш, он понуро поплелся домой.

- Вернись! - закричал баран, бросившись за ним вслед, и осел еще раз лягнул его задними копытами.

Нефритовый император похвалил победителя. К сожалению, глотая траву, баран испортил себе желудок и с тех пор вынужден пережевывать пищу особенно тщательно. Он всегда встречает врага лицом к лицу, а осел умеет только брыкаться задними ногами. Он часто чувствует, что неправ, и не решается смотреть никому в глаза.

Китайские сказки. — Москва: Изд-во «Современный писатель», 1993 — с.192