Обезьяна и верблюд

На одной горе жили верблюд и обезьяна, а под горой текла речка. На другом ее берегу раскинулся персиковый сад. Очень хотелось обезьяне поесть персиков, но она не умела плавать. Смотрит, а там еще сахарный тростник растет. Вот она и говорит верблюду:

- Пойдем сахарный тростник есть!

А верблюд как раз голодный был, спрашивает:

- Где же он?

- Вон там! - указывает обезьяна на противоположный берег.

- Ну что ж, веди меня.

- Да я плавать не умею...

- Тогда садись мне на спину.

Вспрыгнула обезьяна между горбами, верблюд и перешел реку. Забравшись в заросли сахарного тростника, он начал жевать его.

- Если будет опасность, я тебя предупрежу! - говорит обезьяна, а сама улизнула в персиковый сад.

Наелась она до отвала персиков, зовет верблюда домой, но он не идет:

- Я еще не наелся.

- Если сейчас же не пойдешь, я людей позову! - не вытерпела обезьяна и закричала: - Эй, люди, тут верблюд ваш сахарный тростник жрет!

И опять улизнула. Верблюду тоже пришлось побежать, но несколько палок ему все-таки досталось. Обезьяна подходит к тому, жалеет:

- Ах, бедный, побили тебя!

- Все ты виновата! - сердито отвечает верблюд.

- Это у меня болезнь такая. Как найдет, сразу кричать хочется...

- Ладно, тогда садись на меня снова!

Довез верблюд обезьяну до середины реки и вдруг говорит:

- Ой, поваляться хочется!

- Нельзя! - испугалась обезьяна.

- Это у меня болезнь такая. Как найдет, сразу надо поваляться! - отвечает верблюд - и бултых в воду.

Свалилась с него обезьяна, и река унесла ее.

Китайские сказки. — Москва: Изд-во «Современный писатель», 1993 — с.192

Как мышонок победил тигра и слона

Однажды мышонок гулял по лесу. Вдруг на него тигр рявкает:

- Ну-ка, стой!

- Что вам угодно, ваше величество? - спрашивает мышонок.

- Ты еще дерзишь? Как смеешь ты, козявка, появляться передо мной?

- Разве я маленький?

- Неужто большой?

- А вот люди мне кланяются! - продолжает мышонок.

Тигр захохотал:

- Ты еще и врешь?!

- Если не верите, сами поглядите! - сказал мышонок и побежал к людям.

Те начали ловить его, чуть не по земле ползать, а тигр смотрит издали: вроде бы действительно кланяются.

Вернулся мышонок:

- Ну как, видели?

- Подумаешь, - проворчал тигр, - и я так могу!

Пошел он к людям, а те бьют его чем попало. Еле ноги унес.

- Ну что, кланялись они тебе? - язвительно спрашивает мышонок.

Тигр и поплелся пристыженный.

Идет мышонок дальше, навстречу ему слон.

- Ты что здесь делаешь, маленький уродец?

Рассердился мышонок:

- Это уже слишком... Смотри не пожалей!

- Уж не собираешься ли ты помериться со мной силой?

- А почему бы и нет?

Слон расхохотался:

- Да я тебя в лепешку раздавлю!

Но тут мышонок вцепился ему в ногу. Заревел слон, стал прыгать, скакать, а мышонок перебрался ему на спину. Слон хотел стряхнуть его, но мышонок перебежал ему на голову и стал качаться на слоновьих бивнях как на качелях. Слон попытался схватить его хоботом, тогда мышонок забрался ему в ноздрю. Не выдержал слон, упал на землю и взмолился:

- Вылезай скорее!

Мышонок вылез, и с тех пор никто не смел его обижать.

Китайские сказки. — Москва: Изд-во «Современный писатель», 1993 — с.192

Волшебный бык

Мимо села Ванов течет река Стоаршинная, а над рекой высится скала Волшебный Бык. Рассказывают, что в свое время в этой реке появился гигантский вьюн. Каждое утро он вздымал ветер, волны и устраивал наводнения. Пользуясь этим, уездные чиновники сдирали с народа деньги для строительства плотин.

Однажды император послал в уезд нового начальника, но тот продолжал грабить народ: плотины не строил, а только набивал свою мошну. Когда начиналось наводнение, людям оставалось лишь молить о помощи царя драконов. Однако тот не обращал на них внимания, и жители очень страдали.

Как-то в храм к ним пришел старый мастер и сказал, что придумал кое-что, но для этого ему понадобится много меди. Люди стали собирать всякие обломки, через некоторое время набрали целую кучу. Тогда мастер заперся дома и никого к себе не пускал. Внезапно на его дворе послышалось громкое мычание. Ворота распахнулись, и в них предстал медный бык.

Смотреть на быка собрались целые горы и моря из людей. Начальник уезда, конечно, узнал об этом и решил подарить диковинного быка императору. Он тут же послал к мастеру своих стражников, те полетели, словно осы, и растащили весь его дом. Одного только медного быка не могли поднять, а мастер стоял рядом и презрительно ухмылялся.

Стражники доложили обо всем уездному. Он приказал мастеру самому доставить быка в управу.

- Это бык народный, его и за гору серебра не купишь! - ответил мастер.

Рассердился уездный и велел схватить его. В суде мастер тоже больше ничего не сказал, тогда уездный приказал его бить. Мастер все стерпел, даже не застонал ни разу. Потом его бросили в тюрьму, а летом снова началось наводнение. В городе заволновались, потому что вода уже просачивалась сквозь стены. Гигантский вьюн хотел проникнуть в город, но тут медный бык вдруг вскочил на стену и одним глотком выпил всю воду. Вьюну пришлось отступить.

Жители радостно благодарили медного быка, однако чиновники по-прежнему требовали от них денег для строительства плотин. Люди объявили, что город спасли вовсе не чиновники. Тогда уездный обозлился и велел отрубить мастеру голову. Неожиданно раздалось громкое мычание, земля задрожала, стражники в ужасе попадали. Начальник уезда разинул рот, вытаращил глаза, но через минуту повторил:

- Отрубить ему голову!

Снова, раздалось громогласное мычание. Уездный свалился под стол, стражники с трудом подняли его и увели, но он все-таки продолжал строить свои козни. Велел приготовить десять тысяч мешков с отрубями и известкой. Когда началось очередное наводнение, стражники сбросили эти мешки со стены, медный бык втянул в себя воду, и мешки застряли у него в глотке. Разъярившись, он помчался за стражниками, те - в управу. Бык вышиб ворота, опрокинул несколько стен, освободил мастера, но известка в брюхе быка загорелась, и он умер, превратившись в скалу.

Китайские сказки. — Москва: Изд-во «Современный писатель», 1993 — с.192

Жалоба белого коня

Чжан Жэнь и Фу И решили отправиться торговать в дальние края.

- Почему ты берешь эту старую белую клячу, а не какого-нибудь коня получше? - спросил Фу И.

- Этот конь спас жизнь моему отцу! - ответил Чжан Жэнь.

Наконец приятели доскакали до одного из монгольских городов. Три года они торговали там, выручили пятьсот лянов* серебром и, собрав свои пожитки, поехали домой. По дороге им встретился колодец. Чжан Жэнь захотел напиться, подошел к нему с тыквой-горлянкой, чтобы зачерпнуть воды, а Фу И столкнул его в колодец. Белый конь, увидев, что сделали с его хозяином, заржал, встал на дыбы и лягнул убийцу, но тот больно отстегал его плетью и продал мяснику.

*( Денежная единица в старом Китае. На рубеже XIX-XX веков равнялась почти двум серебряным рублям.)

Вернувшись на родину, Фу И сказал, что его приятель вместе с конем упал в пропасть и разбился. Тем временем мясник хотел зарезать белого коня, однако тот оттолкнул его и убежал. Весь израненный, запыленный, вернулся конь домой и не хотел ни пить, ни есть, только печально ржал. Жена Чжан Жэня послала за Фу И. Он пришел и, увидев коня, чуть не подпрыгнул от испуга, а тот мигом укусил его за ляжку. Тогда Фу И заявил, что это не конь, а оборотень, что его нужно убить. Белый конь при этих словах выскочил со двора, примчался к уездному управлению и ударил головой в барабан, специально вывешенный для жалобщиков.

Начальник уезда вышел в судебный зал, с удивлением увидел там коня и сказал:

- Если ты хочешь пожаловаться, кивни три раза!

Конь кивнул. Начальник уезда с сопровождающими поехал за ним. Конь привел их к заброшенному колодцу. Слуги уездной управы полезли туда и вытащили труп. Затем конь повел всех в дом хозяина. Начальник уезда спросил, с кем путешествовал Чжан Жэнь, и вызвал Фу И. Конь тут же схватил убийцу за одежду. Фу И закричал:

- Господин, как вы можете верить глупой скотине?

Начальник уезда задумался. Он не знал, что делать дальше, но тут конь снова заржал. Тогда начальник приказал своим людям идти вслед за конем и искать доказательства. Конь привел их к дому мясника, который сразу узнал белого коня и сказал, что его продал ему Фу И. Тот уже не мог больше отпираться и признал свою вину.

Китайские сказки. — Москва: Изд-во «Современный писатель», 1993 — с.192

Ягненок и серебряный колокольчик

Когда у ягненка был день рождения, хозяин подарил ему серебряный колокольчик. Обрадованный ягненок поспешил на луг, колокольчик весело звенел, но этот звон услышал волк. Волк хотел съесть ягненка, однако тот снял с шеи колокольчик и спросил:

- Как тебе больше нравится: съесть одного ягненка или двести?

- Конечно, двести! - ответил волк.

- Тогда позвони в колокольчик, они и придут...

Волк позвонил, но ягнята почему-то не шли.

- Мы слишком далеко от стада, они не слышат! - объяснил ягненок. - Позвони сильней!

Волк затряс колокольчиком что есть мочи. На звон примчался верхом хозяин. Ягненок, заслышав конский топот, спрятался за дерево, а хозяин сорвал с плеча ружье и застрелил волка. Подскочил ягненок к мертвому волку, хотел взять колокольчик, но он куда-то исчез. Заплакал ягненок.

А колокольчик, оказывается, подобрал бежавший мимо заяц. Он повесил его себе на шею и носился повсюду. Звон привлек внимание барса, заяц еле-еле удрал от него, но колокольчик по дороге потерял. Нашла его куропатка. Ягненок увидел ее с колокольчиком и попросил:

- Сестрица куропатка, это мой колокольчик, верни мне, пожалуйста!

- Ну что ж, бери, - сказала куропатка, - только больше не теряй!

Ягненок снова надел колокольчик на шею и с тех пор обращался с ним осторожно.

Китайские сказки. — Москва: Изд-во «Современный писатель», 1993 — с.192