Ленивая мартышка

Однажды пошла мартышка к бабуину, а он землю копает.

- Ты что это делаешь? - любопытствует мартышка.

- Персики сажаю. Через три года их уже есть можно будет!

Вернулась мартышка домой - и тоже давай копать. "Через три года персиков наемся до отвала!" - размечталась она. Копала, копала и устала. Спина болит, ноги болят. "Слишком долго ждать три года, - думает. - Пойду-ка лучше поиграю!"

Вот три года прошло, видит мартышка - у бабуина на дереве персики наливаются; пожалела она, что не довела работу до конца. А весной бабуин опять землю копает.

- Что это ты делаешь? - спрашивает мартышка.

- Абрикосы сажаю. Через четыре года урожай можно будет снимать.

Дома мартышка тоже начала копать. Мечтает: "Через четыре года наемся всласть абрикосов!" Потом устала и думает: "Слишком уж долго ждать, пойду лучше поиграю..."

Прошло четыре года, у бабуина абрикосы налились, он мартышку угощает, а сам груши сажает и говорит, что они через пять лет плоды дадут. Мартышка снова начала подражать ему, но все-таки не вытерпела. Тем временем у бабуина груш - полный сад. Несет он их ей в подарок, а она жалеет, что сама не работала. Теперь уж поздно - состарилась совсем!

Китайские сказки. — Москва: Изд-во «Современный писатель», 1993 — с.192

Царица змей

Сирота Сяосань жил у дяди и тети. Вот наступил праздник, но тетка говорит Сяосаню:

- Нечего тебе наряжаться, иди работай!

Дядя и тетя сели за праздничный стол, а племяннику дали лишь овощной похлебки. Когда Сяосань съел ее, тетка погнала его за травой для скотины. Но он не стал резать траву, пошел на могилу родителей, упал возле нее и заплакал. Долго он плакал, а потом заснул.

Тем временем в Пещере восьми сокровищ на горе Лаошань жила царица змей. В этот день вышла она из пещеры и стала глядеть вдаль. Видит: у могилы лежит мальчик. Царица змей подлетела к нему, потрогала за плечо:

- Сяосань, вставай!

Мальчик проснулся и испуганно спрашивает:

- Ты кто?

- Неважно кто, пойдем лучше со мной! - отвечает царица змей.

Взяла его за руку, и они полетели. Прилетают в столицу. Людей, повозок здесь видимо-невидимо. Царица змей говорит:

- Давай я тебя накормлю.

Ведет его в большой ресторан. Хозяин увидел оборванного Сяосаня и кричит:

- Убирайся отсюда, попрошайка!

Недовольная царица змей повела мальчика в другой ресторан, поменьше, но их и отсюда выгнали. Наконец они пристроились в небольшой харчевне. Подали им только жидкую кашу и соленых овощей, однако Сяосань и этим был доволен.

- Ничего, - говорит царица змей, - я тебя богачом сделаю!

Положила она Сяосаня спать в гостинице, а сама полетела на свою гору и к утру принесла целый сундучок драгоценностей.

- Вырастай скорее, я тебе их все подарю!

Вскоре Сяосань действительно вырос, построил себе дом, лавку и стал богачом. О былых невзгодах он давно уже забыл. Однажды в столицу приехал его дядя, чтобы купить приданое для своей дочери. Сяосань узнал его, провел в лавку, подарил много всяких товаров и сказал:

- Это тебе для моей двоюродной сестры.

Вернулся дядя домой, показал товары жене, а она кричит:

- Ты украл это или ограбил кого?!

Муж рассказал ей все, но она не поверила и сама отправилась с ним в город. Смотрит, а Сяосань и впрямь богач. Пожили они у него с полмесяца, дядя домой засобирался, но тетка не хочет.

Между тем царица змей однажды купалась в пруду, потом прилегла под ивой и заснула. Тетка видит, под деревом лежит большая змея, прибежала к Сяосаню, шепчет:

- Твоя приемная мать - змея-оборотень! Убей ее скорее! Тогда все в доме твоим будет...

Сяосань, позарившись на богатство, взял острый нож и отправился к пруду, но змеи нигде не было. Он удивился, испугался, а змея вдруг у него из-за плеча шипит:

- Я спасла твое тело, но испортила твою душу!

С этими словами она исчезла. Ночью их дом внезапно вспыхнул, Сяосань едва ноги унес, всех богатств разом лишился. Стал он снова бедняком. Зимой ему даже на улицах побираться пришлось. Пошел он на гору Лаошань, начал звать царицу змей. Та появилась и говорит:

- Ну, раз ты понял, что виноват, тогда пойдем со мной.

Приютила она его в своей пещере, стала посылать за хворостом, за рыбой, научила землю пахать. С тех пор зажил Сяосань своим трудом, а царица змей хоть и выходила по праздникам из пещеры, но уже больше никому драгоценностей не дарила.

Китайские сказки. — Москва: Изд-во «Современный писатель», 1993 — с.192

Умный заяц

Однажды леопард и слон заспорили: кто из них умеет громче реветь? Договорились, что если кого-нибудь из них не испугаются, он будет съеден. Первым заревел слон. Звери испугались его, но не очень. Тогда заревел леопард, и все разбежались от страха. Леопард приготовился съесть слона, однако тот выпросил себе отсрочку на неделю.

Целых шесть дней слон плакал и не мог ничего придумать. Заяц пообещал спасти его. Слон не поверил, но все-таки обрадовался. На седьмой день заяц вспрыгнул на спину слона и, при виде леопарда, воскликнул:

- Вот удача! Я еще слона не съел, а тут леопард идет!

Испугался леопард и убежал. Слон был очень благодарен зайцу, но леопард вскоре увидел слона живехоньким и понял, что его обманули. Решил он расправиться с зайцем, а тот и спрашивает:

- Я сейчас говядину варю, не хочешь ли отведать?

Очень захотелось леопарду говядины, попросил он не забыть его.

- Пожалуйста, - говорит заяц, - только воды в котле маловато, принеси еще немного!

И дает леопарду ведерко из бамбука. Зверь пошел к колодцу, но вся вода по дороге вытекла. Оказывается, в ведерке была дырка. Заткнул ее леопард, снова набрал воды, принес - зайца и след простыл! Когда же леопард заглянул в котел, то обнаружил там вовсе не говядину, а косточки от плодов. Опять его обманули...

В третий раз видит леопард: сидит заяц под деревом, а на ветке что-то висит.

- Это дед меня священный гонг сторожить заставил! - говорит заяц.

Леопарду захотелось послушать звук гонга, но заяц возражает:

- Дед грозился съесть того, кто в него ударит!

Стало хищнику совсем невтерпеж, просит зайца

сходить к деду за разрешением. Заяц согласился и был таков. Долго ждал зверь, потом прыгнул, ударил в гонг головой, а это оказалось осиное гнездо! Еле удрал леопард.

Наконец нашел он зайца сидящим в норе. Говорит ему:

- Ну-ка, выходи!

А заяц отвечает:

- Сейчас небо должно свалиться на землю, вот я и спрятался здесь.

Тут сверкнула молния, загремел гром. Леопард испугался, что небо и впрямь падает, и запросился к зайцу в нору. Заяц ни в какую. Тогда леопард залез силой. В норе тепло было, вот леопард и задремал. Вдруг заяц хвать его за нос. Проснулся леопард, рассердился, но видит, что заяц сидит спокойно, и снова задремал. Заяц опять хвать его за нос. Еще больше рассердился леопард и выкинул зайца из норы.

Бегает заяц вокруг и кричит, что дождь идет, надо нору прикрыть. Леопард согласился. Заяц завалил вход ветками, помочился на них, а леопард решил, что крыша тонка, надо сделать ее потолще. Заяц добавил веток, снова помочился, леопард требует добавить еще. А когда крыша перестала протекать, заяц поджег ее.

- Что это трещит? - спрашивает леопард.

- Да дождь стучит! - отвечает заяц.

Наконец огонь дошел до леопардовой шкуры. Выскочил леопард из норы, увидел лошадь, просит с него огонь сбить. Лошадь отослала его к человеку, а человек посоветовал взбежать на гору - там ветер и собьет огонь. Леопарда все пуще припекает. На счастье, встретил он буйвола и по его совету бросился в воду, так огонь и погас. С тех пор леопард никогда больше не смел покушаться на зайца.

Китайские сказки. — Москва: Изд-во «Современный писатель», 1993 — с.192

Никчемный мышонок

На лугу стоял маленький белый домик, в котором жили рыжий петух, утка с синей шеей, ежик и мышонок. Однажды утром петух пошел охотиться на насекомых, утка - ловить рыбу, ежик - собирать грибы, а мышонок продолжал сладко спать. Потом проснулся и начал играть. Солнце взошло и спрашивает его:

- Ты почему не работаешь?

- Я не умею! - ответил мышонок.

Наконец, устыдившись, он пошел за водой, но упустил ведро в колодец. Начал готовить еду - опрокинул бутылку с маслом. Принялся мыть пол и залил весь домик водой. Солнце смеется:

- Никчемный ты, действительно ничего не умеешь!

- Конечно, никчемный! - подтвердил вернувшийся с охоты петух.

- Только зря рис ешь! - крякнула утка.

Расстроился мышонок, но ежик похлопал его по плечу и успокоил. Ночью мышонок все время ворочался, никак не мог уснуть и думал: "Неужто я и в самом деле такой никчемный?"

Внезапно раздался стук в дверь. Петух всполошился.

- Кто это мешает нам спать?

- Я, серый волк! - раздалось из-за двери.

Петух еще больше испугался:

- Бежим, а то он нас съест!

Друзья бросились к черному ходу, но оказалось, что волк накрепко заложил его. Утка заплакала от страха, а мышонок сказал:

- Не волнуйтесь, тут есть дыра, я ее расширю! Все вылезли через эту дыру и неожиданно очутились в мешке.

- Я знал, что вы здесь полезете! - захохотал волк. Он завязал мешок, взвалил его на спину и пошел, напевая: - Тут и утка, и петух, и прежирный ежик...

- А я? - с обидой спросил мышонок.

- Ты слишком маленький и тощий, никому не нужен! - презрительно бросил волк. Мышонок вздохнул: "Даже он считает, что я никуда не гожусь..."

Придя домой, волк сбросил мешок на пол, принес дров и тут обнаружил, что у него кончились спички.

- У кого-нибудь из вас нет спичек? - спросил он.

- А зачем они нам? - пропищал мышонок.

Волк запер дверь и отправился за спичками. Утка снова крякнула:

- Он нас сейчас сварит и съест!

- Кто же завтра вместо меня разбудит солнце? - горестно прокукарекал петух.

А мышонок предложил:

- Давайте я прогрызу в мешке дыру, и мы убежим.

Утка усомнилась:

- Да ты не сумеешь!

- Пусть попробует, - возразил ежик.

Мышонок начал изо всех сил грызть крепкий мешок и наконец, проделал в нем большую дыру. Все выбрались, но тут услышали шаги волка. Петух в страхе взлетел на шкаф, утка спряталась под кровать, а ежик с мышонком прикатили большой горшок, засунули его в мешок и завязали. Ежик одной из своих иголок быстро зашил дыру в мешке, после чего они с мышонком спрятались за печку.

Волк разжег огонь, вскипятил воду и хотел высыпать свою добычу прямо в котел, но вместо этого из мешка вылетел горшок и отбил край котла. Кипяток вылился и ошпарил волка. А тут еще ежик вцепился ему в одну ногу, мышонок в другую и кричат петуху с уткой:

- Помогите нам!

Петух клюнул волка в глаз, утка оторвала ему хвост, и волк издох. Радостные, друзья отправились домой. Петух и говорит:

- Сегодня мы спаслись только благодаря мышонку.

- Ты уж прости, что я считала тебя никчемным! - добавила утка.

- Ничего, ведь мы все друзья, - ответил мышонок.

Китайские сказки. — Москва: Изд-во «Современный писатель», 1993 — с.192

Золотой поросенок

У помещика Бао служили старик Хуан и его жена. Старик пахал землю, пас коров, а старуха свиней откармливала. Вот умер старик от тяжкой работы, но помещик даже гроба не дал, чтоб его схоронить. Осталась старушка совсем одна. Как-то раз отправилась она в храм помолиться Будде и на обратном пути нашла золотого поросенка. Принесла его в свою хижину, а вечером поросенок вдруг ожил. Стала старушка нянчить его, как родного.

Все это увидела младшая дочь помещика, сказала отцу, и тот сразу украл поросенка, а старушку выгнал. Поселилась Хуан в пещере и стала кормиться подаянием.

Между тем помещик созвал своих друзей, чтобы показать им золотого поросенка. Неожиданно поросенок выдохнул из себя клуб огня, и вся гостиная загорелась. Помещик хотел убить дерзкого, но тот удрал, а к вечеру явился в пещеру старушки. Хуан испугалась и в то же время обрадовалась, стала снова растить его, как родного сына.

Наутро поросенок говорит старушке:

- Мама, пойду-ка я раздобуду чего-нибудь съестного!

Целый день ходил, но к вечеру в самом деле принес риса, муки и дров. С тех пор старушка зажила довольно безбедно.

Вот прошел год, подрос поросенок и заявляет:

- Хочу жениться на младшей дочери помещика.

- Жаль, что ты всего лишь кабанчик! - ответила старушка, но в общем согласилась.

Поросенок попросил у нее яичную скорлупу, наполненную вином, и скорлупку ореха, наполненную рисом, явился в дом помещика и говорит:

- Отдай мне в жены свою младшую дочь!

Помещика чуть удар не хватил:

- Убирайся отсюда, вонючий поросенок!

- Так, значит, не хочешь? - спрашивает поросенок.

- Ни за что! - упорствует помещик.

Тогда поросенок выдохнул клуб огня и спалил ему бороду. Помещик молит:

- Не надо больше, бери мою дочь! Но дай за нее девяносто девять жбанов вина и столько же корзин риса...

Поросенок велел приготовить пустые жбаны и корзины и мигом заполнил их из своих скорлупок. Пришлось помещичьей дочери пойти с ним. Вот увидела она пещеру - и сразу в слезы:

- Как же я буду жить в такой нищете?

- Ничего, - успокаивает ее старушка, - мой сын - парень способный!

В тот же вечер сыграли свадьбу. А потом посадил кабанчик кукурузу - она за девять дней выросла; посадил фруктовые деревья - они вскоре начали плодоносить. Через год он уже построил большой дом под черепичной крышей, а жена крепкого сына родила.

Но жена частенько удивлялась: почему кабанчик все время работает по ночам? Однажды в полночь она тихонько прокралась на поле, смотрит - там трудится красивый парень, а свиная шкура на земле лежит. Жена забрала эту шкуру - и бежать. К утру кабанчик хватился своей шкуры, поспешил домой, но жена, оказывается, ее уже сожгла.

- Ну что ж, придется мне стать обычным человеком! - говорит кабанчик.

- А мы уже давно хотим этого, - отвечают жена и свекровь.

Дали они ему имя Хуан Цзиньчжу (Хуан Золотой).

Тем временем помещик собрался праздновать свой день рождения и пригласил на него всех зятьев. Жена кабанчика говорит:

- Оба старших зятя - чиновники, как бы они не засмеяли тебя!

- Ничего, я как раз хочу познакомиться с ними, - отвечает кабанчик.

В назначенный день он поехал на праздник. Старшие зятья преподносят тестю свои подарки, кабанчик тоже ставит на стол корзину с отборными персиками и корзину с живыми карпами. Старший и средний зять видят, что он перещеголял их подарками, и предлагают устроить скачки. Кабанчик соглашается. Но старшим зятьям помещик дал лучших коней, а младшему - тощую клячу. Кабанчик говорит:

- Мне коня не надо!

Выпряг он из телеги своего быка и садится на него верхом. Жена его плачет от обиды. Старшие зятья припустили вперед на резвых конях, и тут вдруг бык понесся стрелой, всех обогнал. Забрал Хуан Цзиньчжу золото, которое проиграли ему свояки, посадил жену на телегу и вернулся к себе домой.

Китайские сказки. — Москва: Изд-во «Современный писатель», 1993 — с.192