Медведь и лиса

Жили-были медведь и лиса.

У медведя в избе на чердаке была припасена кадушка меду.

Лиса про то сведала. Как бы ей до меду добраться?

Прибежала лиса к медведю, села под окошечко:

—  Кум, ты не знаешь моего горечка!

—  Что, кума, у тебя за горечко?

—  Изба моя худая, углы провалились, я и печь не топила. Пусти к себе ночевать.

—  Поди, кума, переночуй.

Вот легли они спать на печке. Лиса лежит да хвостом вертит. Как ей до меду добраться? Мед­ведь заснул, а лиса — тук-тук хвостом.

Медведь спрашивает:

—  Кума, кто там стучит?

—  А это за мной пришли, на повой зовут.

—  Так сходи, кума.

Вот лиса ушла. А сама влезла на чердак и по­чала кадушку с медом. Наелась, воротилась и опять легла.

—  Кума, а кума, — спрашивает медведь, — как назвали-то?

—  Починочком.

—  Это имечко хорошее.

На другую ночь легли спать, лиса — тук-тук хвостом:

—  Кум, а кум, меня опять на повой зовут.

—  Так сходи, кума.

Лиса влезла на чердак и до половины мед-то и поела. Опять воротилась и легла.

—  Кума, а кума, как назвали-то?

—  Половиночком.

—  Это имечко хорошее.

На третью ночь лиса — тук-тук хвостом:

—  Меня опять на повой зовут.

—  Кума, а кума, — говорит медведь, — ты не­долго ходи, а то я блины хочу печь.

—  Ну, это я скоро обернусь.

А сама — на чердак и докончила кадушку с медом, все выскребла. Воротилась, а медведь уже встал.

Кума, а кума, как назвали-то?

—  Поскрёбышком.

—  Это имечко и того лучше. Ну, теперь давай блины печь.

Медведь напек блинов, а лиса спрашивает:

—  Мед-то у тебя, кум, где?

—  А на чердаке.

Полез медведь на чердак, а меду-то в кадушке нет — пустая.

—  Кто его съел? — спрашивает.— Это ты, ку­ма, больше некому!

—  Нет, кум, я мед в глаза не видала. Да ты сам его съел, а на меня говоришь!

Медведь думал, думал...

—  Ну, — говорит, — давай пытать, кто съел. Ля­жем на солнышке вверх брюхом. У кого мед вы­топится — тот, значит, и съел.

Легли они на солнышке. Медведь уснул. А лисе не спится. Глядь-поглядь — на животе у нее и по­казался медок. Она ну-ко скорее перемазывать его медведю на живот.

—  Кум, а кум! Это что? Вот кто мед-то съел! Медведь — делать нечего — повинился.

В обработке А.Н. Толстого

Лиса и козел

Бежала лиса, на ворон зазевалась — и попала в колодец. Воды в колодце было немного: утонуть нельзя, да и выско­чить — тоже.

Сидит лиса, горюет.

Идет козел — умная голова; идет, бородищей трясет, рожищами мотает; заглянул от нечего де­лать в колодец, увидел там лису и спрашивает:

—  Что ты там, лисанька, поделываешь?

—  Отдыхаю, голубчик, — отвечает лиса,— там, наверху, жарко, так я сюда забралась. Уж как здесь прохладно да хорошо! Водицы холоднень­кой — сколько хочешь!

А козлу давно пить хочется.

—  Хороша ли  вода-то? — спрашивает козел.

—  Отличная, — отвечает лиса. — Чистая, холод­ная! Прыгай сюда, коли хочешь: здесь обоим нам место будет.

Прыгнул сдуру козел, чуть лисы не задавил. А она ему:

—  Эх, бородатый дурень, и прыгнуть-то не умел — всю обрызгал.

Вскочила лиса козлу на спину, со спины на рога, да и вон из колодца.

Чуть было не пропал козел с голоду в колодце; насилу-то его отыскали и за рога вытащили.

В пересказе К.Д. Ушинского

Кот и лиса

Жил-был мужик. У этого мужика был кот, только такой баловник, что беда! Надоел он до смерти. Вот мужик думал, ду­мал, взял кота, посадил в мешок и понес в лес. Принес и бросил его в лесу — пускай пропадает.

Кот ходил, ходил и набрел на избушку. Залез на чердак и полеживает себе. А захочет есть — пойдет в лес, птичек, мышей наловит, наестся досыта — и опять на чердак, и горя ему мало!

Вот пошел кот гулять, а навстречу ему лиса. Увидала кота и дивится: «Сколько лет живу в лесу, такого зверя не видывала!»

Поклонилась лиса коту и спрашивает:

—  Скажись, добрый молодец, кто ты таков? Как ты сюда зашел и как тебя по имени величать?

А кот вскинул шерсть и отвечает:

—  Зовут меня Котофей Иванович, я из сибир­ских лесов прислан к вам воеводой.

—  Ах, Котофей Иванович! — говорит лиса. — Не знала я про тебя, не ведала. Ну, пойдем же ко мне в гости.

Кот пошел к лисице. Она привела его в свою нору и стала потчевать разной дичинкой, а сама все спрашивает:

—  Котофей Иванович, женат ты или холост?

—  Холост.

—  И я, лисица, — девица. Возьми меня замуж! Кот согласился, и начался у них пир да веселье. На другой день отправилась лиса добывать при­пасов, а кот остался дома.

Бегала, бегала лиса и поймала утку. Несет домой, а навстречу ей волк:

—  Стой, лиса! Отдай утку!

—  Нет, не отдам!

—  Ну, я сам отниму.

—  А я скажу Котофею Ивановичу, он тебя смерти предаст!

—  А кто такой Котофей Иванович?

—  Разве ты не слыхал? К нам из сибирских лесов прислан воеводой Котофей Иванович! Я рань­ше была лисица-девица, а теперь нашего воеводы жена.

—  Нет, не слыхал, Лизавета Ивановна. А как бы мне на него посмотреть?

—  У! Котофей Иванович у меня такой сердитый: кто ему не по нраву придется, сейчас съест! Ты приготовь барана да принеси ему на поклон: барана-то положи на видное место, а сам схоро­нись, чтобы кот тебя не увидал, а то, брат, тебе туго придется!

Волк побежал за бараном, а лиса — домой. Идет лиса, и повстречался ей медведь:

—  Стой, лиса, кому утку несешь? Отдай мне!

—  Ступай-ка ты, медведь, подобру-поздорову, а то скажу Котофею Ивановичу, он тебя смерти предаст!

—  А кто такой Котофей Иванович?

—  А который прислан к нам из сибирских ле­сов воеводою. Я раньше была лисица-девица, а те­перь нашего воеводы — Котофея Ивановича — жена.

—  А нельзя ли посмотреть его, Лизавета Ива­новна?

—  У! Котофей Иванович у меня такой серди­тый: кто ему не приглянется, сейчас съест. Ты ступай приготовь быка да принеси ему на поклон. Да смотри, быка-то положи на видное место, а сам схоронись, чтобы Котофей Иванович тебя не уви­дел, а то тебе туго придется!

Медведь пошел за быком, а лиса — домой. Вот принес волк барана, ободрал шкуру и стоит раздумывает. Смотрит — и медведь лезет с быком.

—  Здравствуй, Михайло Иванович!

—  Здравствуй, брат Левон! Что, не видал ли­сицы с мужем?

—  Нет, Михайло Иванович, сам их дожидаю.

—  А ты сходи-ка к ним, позови, — говорит мед­ведь волку.

—  Нет, не пойду, Михайло Иванович. Я непо­воротлив, ты лучше иди.

—  Нет, не пойду, брат Левон. Я мохнат, ко­солап, куда мне!

Вдруг — откуда ни возьмись — бежит заяц. Волк и медведь как закричат на него:

—  Поди сюда, косой! Заяц так и присел, уши поджал.

—  Ты, заяц, поворотлив и на ногу скор: сбегай к лисе, скажи ей, что медведь Михайло Иванович с братом Левоном Ивановичем давно уже готовы, ждут тебя-де с мужем, с Котофеем Ивановичем, хотят поклониться бараном да быком.

Заяц пустился к лисе во всю прыть. А медведь и волк стали думать, где бы им спрятаться. Медведь говорит:

—  Я полезу на сосну. А волк ему говорит:

—  А я куда денусь? Ведь я на дерево не взберусь. Схорони меня куда-нибудь.

Медведь спрятал волка в кустах, завалил сухи­ми листьями, а сам влез на сосну, на самую ма­кушку, и поглядывает, не идет ли Котофей Ива­нович с лисой.

Заяц меж тем прибежал к лисицыной норе:

—  Медведь Михайло Иванович с волком Лево­ном Ивановичем прислали сказать, что они давно ждут тебя с мужем, хотят поклониться вам быком да бараном.

—  Ступай, косой, сейчас будем.

Вот и пошли кот с лисою. Медведь увидел их и говорит волку:

—  Какой же воевода-то Котофей Иванович ма­ленький!

Кот сейчас же кинулся на быка, шерсть взъеро­шил, начал рвать мясо и зубами и лапами, а сам мурчит, будто сердится:

—  May, мау!..

Медведь опять говорит волку:

—  Невелик, да прожорлив! Нам четверым не съесть, а ему одному мало. Пожалуй, он и до нас доберется!

Захотелось и волку посмотреть на Котофея Ивановича, да сквозь листья не видать. И начал волк потихоньку разгребать листья. Кот услыхал, что листья шевелятся, подумал, что это мышь, да как кинется — и прямо волку в морду вцепился когтями.

Волк перепугался, вскочил и давай утекать.

А кот сам испугался и полез на дерево, где сидел медведь.

«Ну, — думает медведь, — увидел он меня!»

Слезать-то было некогда, вот медведь как шмякнется с дерева обземь, все печенки отбил, вскочил — да наутек.

А лисица вслед кричит:

—  Бегите, бегите, как бы он вас не за­драл!..

С той поры все звери стали кота бояться. А кот с лисой запаслись на всю зиму мясом и стали жить да поживать. И теперь живут.

В обработке А.Н. Толстого

Лиса и дрозд

Дрозд на дереве гнез­дышко свил, яички снес и вывел детенышей. Узнала про это лисица. Прибежала и — тук-тук хвостом по дереву.

Выглянул дрозд из гнезда, а лиса ему:

—  Дерево хвостом подсеку, тебя, дрозда, съем и детей твоих съем!

Дрозд испугался и стал просить, стал лису мо­лить:

—  Лисанька-матушка, дерева не руби, детушек моих не губи! Я тебя пирогами да медом накормлю.

—  Ну, накормишь пирогами да медом — не бу­ду дерева рубить!

—  Вот пойдем со мной на большую дорогу.

И отправились лиса и дрозд на большую дорогу: дрозд летит, лиса вслед бежит.

Увидел дрозд, что идет старуха с внучкой, несут корзину пирогов и кувшин меду.

Лисица спряталась, а дрозд сел на дорогу и побежал, будто лететь не может: взлетит от земли да и сядет, взлетит да и сядет.

Внучка говорит бабушке:

—  Давай поймаем эту птичку!

—  Да где нам с тобой поймать!

—  Как-нибудь поймаем. У ней, видать, крыло подбито. Уж больно красивая птичка!

Старуха с внучкой поставили корзину да кув­шин на землю и побежали за дроздом.

Отвел их дрозд от пирогов да от меду. А ли­сица не зевала: вволю пирогов да меду наелась и в запас припрятала.

Взвился дрозд и улетел в свое гнездо.

А лиса тут как тут — тук-тук хвостом по дереву:

—  Дерево хвостом подсеку, тебя, дрозда, съем и детей твоих съем!

Дрозд высунулся из гнезда и ну лисицу просить, ну лисицу молить:

—  Лисанька-матушка, дерево не руби, детушек моих не губи! Я тебя пивом напою.

—  Ну, пойдем скорей. Я жирного да сладкого наелась, мне пить хочется!

Полетел опять дрозд на дорогу, а лисица вслед бежит.

Дрозд видит — едет мужик, везет бочку пива. Дрозд к нему: то на лошадь сядет, то на бочку. До того рассердил мужика, тот захотел убить его. Сел дрозд на гвоздь, а мужик как ударит топором — и вышиб из бочки гвоздь. Сам побежал догонять дрозда. А пиво из бочки на дорогу льется. Лиса напилась, сколько хотела, пошла, песни запела.

Улетел дрозд в свое гнездо. Лисица опять тут как тут — тук-тук хвостом по дереву:

—  Дрозд, а дрозд, накормил ты меня?

—  Накормил!

—  Напоил ты меня?

—  Напоил!

—  Теперь рассмеши меня, а то дерево хвостом подсеку, тебя, дрозда, съем и детей твоих съем!

Повел дрозд лису в деревню. Видит — старуха корову доит, а рядом старик лапти плетет. Дрозд сел старухе на плечо. Старик и говорит:

—  Старуха, ну-ка не шевелись, я убью дроз­да! — И ударил старуху по плечу, а в дрозда не попал.

Старуха упала, подойник с молоком опроки­нула.

Вскочила старуха и давай старика ругать.

Долго лисица смеялась над глупым стариком.

Улетел дрозд в свое гнездо. Не успел детей накормить, лисица опять хвостом по дереву: тук-тук-тук!

—  Дрозд, а дрозд, накормил ты меня?

—  Накормил!

—  Напоил ты меня?

—  Напоил!

—  Рассмешил ты меня?

—  Рассмешил!

—  Теперь напугай меня! Рассердился дрозд и говорит:

—  Закрой глаза, беги за мной!

Полетел дрозд, летит-покрикивает, а лисица бе­жит за ним — глаз не открывает.

Привел дрозд лису прямо на охотников.

—  Ну, теперь, лиса, пугайся!

Лиса открыла глаза, увидела собак — и наутек. А собаки — за ней. Едва добралась до своей норы.

Залезла в нору, отдышалась маленько и начала спрашивать:

—  Глазки, глазки, что вы делали?

—  Мы смотрели, чтобы собаки лисаньку не съели.

—  Ушки, ушки, что вы делали?

—  Мы слушали, чтобы собаки лисаньку не ску­шали.

—  Ножки, ножки, что вы делали?

—  Мы бежали, чтобы собаки лисаньку не пой­мали.

—  А ты, хвостище, что делал?

—  Я, хвостище, по пням, по кустам, по колодам цеплял да тебе бежать мешал.

Рассердилась лисица на хвост и высунула его из норы:

—  Нате, собаки, ешьте мой хвост!

Собаки ухватили лису за хвост и вытащили ее из норы.

В обработке А.Н. Толстого

Лиса и тетерев

Тетерев сидел на де­реве. Лисица подошла к нему и говорит:

—  Здравствуй, тетеревочек, мой дружочек, как услышала твой голосочек, так и пришла тебя про­ведать.

—  Спасибо на добром слове, — сказал тетерев. Лисица притворилась, что не расслышала, и говорит:

—  Что говоришь? Не слышу. Ты бы, тетеревочек, мой дружочек, сошел на травушку погулять, поговорить со мной, а то я с дерева не расслышу.

Тетерев сказал:

—  Боюсь я сходить на траву. Нам, птицам, опасно ходить по земле.

—  Или ты меня боишься? — сказала лисица.

—  Не тебя, так других зверей боюсь, — сказал тетерев. — Всякие звери бывают.

—  Нет, тетеревочек, мой дружочек, нынче указ объявлен, чтобы по всей земле мир был. Нынче уж звери друг друга не трогают.

—  Вот это хорошо, — сказал тетерев,— а то вот собаки бегут; кабы по-старому, тебе бы уходить надо, а теперь тебе бояться нечего.

Лисица услыхала про собак, навострила уши и хотела бежать.

—  Куда ж ты? — сказал тетерев. — Ведь нынче указ, собаки не тронут.

—  А кто их знает! — сказала лиса. — Может, они указа не слыхали.

И убежала.

В обработке А.Н. Толстого