Пятеро сыновей
(Бишул)
В тех местах, где ныне расположены аулы Азово, Кызыл, Айтмамбетово, первыми поселились люди, которых звали Азау, Кызыл и Айтмамбет. И были они родными братьями.
Самый старший среди них — Азау.
Прошло время. Когда дети подросли и возмужали, старик Азау дал каждому из сыновей долю его скота и отселил из своего дома. Один из сыновей старика обосновался в ауле Бишулово. Тогда аул еще так не назывался. А возникновению того названия была своя причина.
Один из сыновей Азау разводил лошадей. И дни, и ночи содержал он их за оградой на выгоне. Однажды он стал замечать, что один из его необъезженных жеребцов каждое утро возвращается откуда-то в черном поту. «Никак по ночам кто-то его объезживает», — подумал он. Как-то смазал он смолой спину жеребца. Утром глядь: а на спине жеребца сидит, прилипнув, красивая девушка-шурале. Тогда он решил на ней жениться. И родилось у них один за другим пятеро сыновей.
Но вот незадача: жена всегда мылась в бане одна и требовала, чтобы муж, идя в баню, непременно давал о себе знать.
Однажды муж решил проверить, чем она там занимается, и вошел в баню без всякого предупреждения. Вошел он, значит, и видит: сидит его жена и рассматривает верхнюю часть своего черепа, держа ее в руке. Едва увидев своего мужа, она упала и тут же испустила дух. Так и остался он с пятерыми сыновьями.
Все пятеро выросли добрыми джигитами, а аул с тех пор стал называться — Пятеро сыновей.
Башкирские предания и легенды. Составление, вступительная статья, комментарии Фанузы Надршиной: – Уфа, Башкирское книжное издательство, 1985, – 288 с.
Вороненок
В старину, во времена карымты и барымты, жил среди башкир один прославленный батыр. К тому же, он был кураистом, певцом и сэсэном*. Когда вышел возраст и он стал джигитом, то женился на дочери такого же известного батыра, как сам. И повели они жизнь в мире да согласии.
Мирная жизнь их была нарушена нашествием казахов. Им хотелось во что бы то ни стало захватить этого башкирского батыра и склонить его на свою сторону. Но из этого ничего не получилось. Едва увидев батыра, на которого посягали, пришельцы в страхе повернули назад.
Тогда казахи решили лишить батыра его наследников и однажды похитили его беременную жену. Глава рода взял ее себе третьей женой и выделил для нее отдельную юрту.
Возвращается башкирский батыр с охоты домой, а жены-то и нет. Взял он свое медное копье и вышел в путь. Добрался он до яйляу, где жил казахский батыр, украдкой стал прислушиваться да заглядывать в каждую юрту, и вот слышит, что в белой юрте кто-то тихо плачет. «Боже, да ведь это моя жена, подам-ка я ей голос»,— подумал он и шепотом позвал ее. «Что бы ни пришлось испытать, лишь бы с мужем», — решила молодая женщина, услышав призывный шепот и, выскользнув из объятий казахского батыра, выбежала из юрты.
В ту же ночь они прошли довольно большой путь. Немалый путь одолели они и на другую ночь. Но на третью ночь жена батыра почувствовала себя плохо и совершенно выбилась из сил. Добрались они до зарослей кустарника и там спрятались.
Через некоторое время на свет появился младенец-сын. Преследовавшие их всадники-казахи проехали мимо, не заметив беглецов.
Мальчик надрывался в плаче, а состояние его матери становилось все тяжелее. Бежать с плачущим ребенком на руках было опасно.
Тогда они увидели в кустах воронье гнездо, положили ребенка в то гнездо, а сами тронулись в дальнейший путь. Двигались они только ночью, а днем скрывались в кустарниках да овражках. Таким образом и удалось добраться до реки Яика и переправиться на другой берег. И в тот же миг возле реки оказались преследователи. Потоптались они на противоположном берегу Яика и повернули обратно. Дело в том, что в те времена эта река была границей между двумя народами.
Вконец измотанные и обессиленные муж и жена добрались, наконец, до родного дома.
Когда взаимные набеги и распри несколько улеглись и установился мир, супруги решили поехать к тому месту, где оставили они своего сына, чтобы схоронить хотя бы его косточки. Приезжают они на то место и глазам своим не верят: сидит их дитя на ветке и тянется ручонками к летающим над его головой воронам.
Хотели они забрать малыша, а вороны никак не хотят его отдавать, кружат над ними и кричат во все горло. Даже когда муж с женой запеленали мальчика и выехали в обратный путь, вороны все еще не унимались, долго сопровождали их, горланя и крича пронзительно. И ребенок тоже тянулся к летающим воронам и плакал навзрыд.
Дивясь тому, что их сын оказался живой, радовались и обливались слезами его родители. Прямо в дороге назвали они своего сына Балакарга — Вороненком. Печальные раздумья навеяли на них те дорожные переживания, пока не излились песней. Попеременно несли они на руках чудом выжившего своего ребенка, а когда заявились в родной аул, то пришел черед удивляться односельчанам. На вопрос: «Как зовут вашего ребенка?», они отвечали: «Вороненок», и песней рассказали всю невероятную историю своего младенца:
Оставляем мы сыночка —
Присмотрите, вороночки!
Враг за нами по пятам,
Мы бежим к родным краям.
Эй... Тирэ-тиря, тиря да,
Тиря-тиря, тиря-там!
Эй, вороны, вам спасибо,
Что спасли для нас вы сына!
«Возвратите малыша!» —
Мы спасителей просили.
Эй... Тиря-тиря, тиря да,
Тиря-тиря, тиря-там!
Ах, дитя, ты был ребенком,
Стал отныне вороненком.
Вновь обрел ты мать-отца,
Улыбнись же из пеленок!
Эй... Тиря-тиря, тиря да,
Тиря-тиря, тиря-там!
Слезы я лила ручьями,
Не смыкала глаз ночами.
Не тебе ль верна была —
Молоко я сберегла?
Эй... Тиря-тиря, тиря да,
Тиря-тиря, тиря-там!
* Сэсэн — народный поэт-импровизатор, мастер слова.
Башкирские предания и легенды. Составление, вступительная статья, комментарии Фанузы Надршиной: – Уфа, Башкирское книжное издательство, 1985, – 288 с.
Поющий журавль (Журавлиная песнь)
(Сынграу торна)
В древности среди зауральских башкир жил один могучий батыр. Был у него конь — сивый тулпар. Он мог перенести хозяина куда бы тот не пожелал. Не было равного этому батыру по силе, храбрости и уму.
Если па его край нападала вражеская рать, он беспощадно уничтожал врагов, защищая своих сородичей и родную землю. К тому же батыр этот был прославленным кураистом и певцом. Когда он, взобравшись на Ирендэк, играл на курае, звуки его курая были хорошо слышны в аулах, расположенных среди горных долин
Батыр этот женился, но только спустя много лет жена родила ему сына-крепыша, такого тяжелого, словно налитого свинцом. Дитя росло не по дням, а по часам. «Храбрее отца будет»,— говорили о нем люди с восхищением.
И в самом деле, став юношей, он во всем походил на отца, и даже превзошел его. Как говорят в народе: что птенец в гнезде видит, то и в полете делает. Прославился джигит и игрой на курае.
«Женю-ка я сына своего пока сам жив», — подумал отец и сосватал ему невесту. Отдал ему сивого трехгодовалого жеребца, рожденного от сивого тулпара, и в один из солнечных весенних дней молодой батыр отправился в дом будущего тестя.
Приехав, оставил жеребца своего на лугу, неподалеку от дома.
Утром, когда джигит пришел за жеребцом, он услышал удивительно прекрасную мелодию, так что застыл пораженный. Затем в нетерпении побежал в ту сторону, откуда доносились звуки. Приблизившись, притаился и стал наблюдать. На поляне, собравшись в круг, играла стая маленьких серых журавлей. В центре стояла журавушка. Стоило ей, взмахнув крыльями начать мелодичное курлыканье, как остальные тут же присоединялись к ней и принимались кружиться.
Джигит с упоением слушал звенящую мелодию журавлей, слушал до тех пор, пока не запомнил ее. Боясь, как бы не забыть песню птиц, вскочил на коня и стрелой помчался в дом тестя. Спешившись, он взял свой курай и заиграл журавлиную песнь. Собрался народ — и стар и млад.
— Откуда тебе ведома эта странная, удивительная мелодия? Уж не сам ли сложил? — спросил джигита один аксакал*.
— Нет, дедушка, — сказал джигит, — и поведал о случившемся. Взволновался народ: как бы беда какая не нагрянула. А старец сказал:
— Это ведь песнь журавлей. Там, где они играют, суждено произойти большому сражению, в котором много людей погибнет, — говорили в старину наши деды.
Услышав эти слова, батыр тут же отправился домой. Дома все, как есть, рассказал отцу.
— Да, сынок, в старину говорили, что там, где играют журавли, будет побоище, нагрянет на страну бедствие. Таких боев отец твой на своем веку повидал немало. Теперь я стар стал, силы во мне не те. Свое боевое снаряжение тебе вручаю, — сказал старый батыр. — Будь храбрым, не запятнай честь рода. Будь беспощаден к врагам-чужеземцам и верен роду и родной земле, — только тогда будешь счастлив. Это мой тебе завет. А сейчас собери войско из самых надежных людей.
Молодой батыр бросил клич джигитам страны, собрал войско и был готов к битве.
И в самом деле, прошло совсем немного времени, и на землю его рода напали чужеземцы. Молодой батыр поднял своих стрелков, и те стали поражать врагов на расстоянии, видимом глазу.
Когда стихли бои, несколько дней подряд праздновали победу. Джигита прозвали батыром страны. А напев, услышанный им от журавлей, с тех пор называется Журавлиной песнью. Озеро же, у которого было побоище, называют Яугуль**. Оно находится в Баймакском районе, в 10-15 километрах к югу от Сибая.
* Аксакал — почтенный старик.
** Яугуль — досл. Озеро-побоище (озеро-битвы)
Башкирские предания и легенды. Составление, вступительная статья, комментарии Фанузы Надршиной: – Уфа, Башкирское книжное издательство, 1985, – 288 с.
Кэкук
(Кукушка)
В очень давние времена на южных склонах Уралтау проживало одно башкирское племя. Часто нападали на него соседние племена. Напали враги и в очередной раз.
У башкир того племени был батыр по имени Кэкук. Собрал он всех своих храбрых джигитов, и выступил против врагов. Перед уходом на битву он сказал своей возлюбленной Карагаш*, которую любил еще с детства:
— Если я останусь лежать в поле, то из крови моей вырастут красные цветы. Они будут напоминать тебе о моей любви. Поверь: если даже я сам не вернусь, то вернется имя мое.
— Чтобы ни случилось, я тебя ни на кого не променяю, буду ждать! — ответила Карагаш своему любимому.
Оседлав своих крылатых коней, джигиты умчались на битву. Вскоре они увидели несметное число вражеской рати. Началось жестокое сражение. То одна сторона брала верх, то другая. Когда бой стих, на поле брани не осталось ни одной живой души.
Эта весть быстро дошла до соплеменников Кэкук-батыра. Все племя плакало по павшим кровавыми слезами. Только Карагаш не хотела верить этой вести.
«За умершим не умрешь. Тебе жить надо», — сказали ей родители и согласились выдать дочь за одного бая, пославшего к ним свата.
Не захотела жить красавица Карагаш с нелюбимым человеком. Она задумала прикончить своего будущего мужа ножом и бежать. Но ее схватили и посадили в тюрьму.
Горько плакала Карагаш и пела грустные песни в память о любимом.
«Птицей бы полететь к тебе!» — рыдала она.
Сбылось желание девушки: вдруг на глазах стала она уменьшаться, таять. Вместо рук выросли у нее крылья. Превратившись в птицу, она выпорхнула через железную решетку окна. Перелетая от дерева к дереву, от горы к горе, она звала своего возлюбленного: кэк-кук! кэк-кук! Много дней раздавался ее жалобный клич по горам и долинам Урал-тау. И вот как-то раз после томительных поисков Карагаш увидела ослепительные красные цветы. Только тут поверила она в гибель Кэкука.
С тех пор она так и летает по миру, садится на такую же одинокую, как сама, ветку или березу, и, устремив вдаль свой взор, жалобно повторяет имя своего возлюбленного. Если и снесет яичко, терпенья у нее не хватает высидеть — все время ищет она Кэкука. Особенно жалобно кличет она в пору цветения цветов, а, когда увядают цветы, она уже не в силах куковать. Снова улетает куда-то далеко в поисках красных цветов. И так всегда... Вот эту птицу, что постоянно кличет «кэк-кук!», люди назвали «Кэкук», а те красные цветы — кукушкины цветы.
* Карагаш — чернобровая.
Башкирские предания и легенды. Составление, вступительная статья, комментарии Фанузы Надршиной: – Уфа, Башкирское книжное издательство, 1985, – 288 с.
Откуда взялись медведи?
В стародавние времена жил некий джигит, владевший тайной волшебства, ходил он всегда с кинжалом за поясом. Когда среди людей ему становилось тоскливо, он уходил в лес. Стоило ему, что-то шепча, воткнуть в землю кинжал, и он сразу превращался в медведя. Медведем он и бродил по лесу. Нагулявшись, джигит возвращался на опушку, и засунув свой кинжал за пояс, вновь обретал человеческий облик.
Один недобрый человек как-то заметил это. Он подкараулил того джигита и в его отсутствие бросил кинжал в воду.
Возвратился джигит на опушку. Смотрит — нет кинжала. Кинулся искать, да все напрасно. С тех пор он и остался в медвежьем обличье. Так вот и появились медведи.