Батрак и бай

В старые времена близ Чиназа жила бедная вдова. Была она уже преклонных лет, а три сына ее - Ярмат, Шарип и Алдар - только подросли и еще никакому ремеслу не обучились.

Трудно приходилось старушке. Порой дома даже и куска хлеба нельзя было найти, хотя она от восхода до захода солнца, не разгибая спины, пряла пряжу из хлопка и продавала в базарные дни ткачам бязи.

Стала плохо видеть вдова, не могла больше прясть. Позвала тогда она старшего сына Ярмата и сказала ему:

- Сын мой, я слепну, а ты уже почти взрослый.. Теперь твой черед кормить семью. Иди-ка поработай.

Отвела старушка на следующее утро своего сына к чиназскому богатею Саттарбаю и договорилась с ним, чтобы он взял Ярмата в услужение.

- Э, бай Саттарбай, вот мой сынок,- сказала старушка,- стал он крепким парнем. Научите его пахать, сеять, урожай собирать и всему, что пожелаете. Будьте ему и отцом, и дядей, и хозяином. Мясо - ваше, кости - наши. А платить будете по справедливости.- Попрощалась вдова, поклонилась пониже и пошла себе домой, опираясь на свой старушечий посох.

- Ну, черная кость,- заговорил бай Саттарбай,- посмотрим, что ты можешь и чего не можешь?

Дал он Ярмату большое сито, в нем муку просеивают, и приказал:

- Сходи, наноси из реки воды.

Побежал Ярмат на реку, зачерпнул ситом воды, а она, конечно, в сите и не держится. Черпал, черпал, так воды не зачерпнул и пришел домой ни с чем.

- Где вода?-закричал бай.

- Разве тем, что вы мне дали, воду зачерпнешь?- сказал Ярмат.

- Ты что, еще спорить со мной, черная кость, смеешь!- разозлился бай Саттарбай, схватил кетмень и ударил Ярмата так, что тот тут же скончался.

Ничего не стоила в те страшные времена жизнь ничтожного бедняка, а потому бай Саттарбай даже особенно не огорчился. Отвез он на арбе тело несчастного Ярмата к его матери-вдове и сказал:

- Никуда не годный был работник твой сын. Поучил я его немного, да вот, видно, пришел его час. Как договорились, так я и сделал... Забирай, старуха, его кости.

Зарыдала безутешная вдова, закричала, застонала:

- Пойду к самому шаху жаловаться!

- Станет шах тебя, нищую старуху, слушать,- сказал бай Саттарбай,- прогонят тебя в три шеи из дворца, да еще о твою спину все палки переломают за назойливость. Лучше миром покончим, а из милости я возьму в услужение другого твоего сына.

Поплакала, поплакала старушка, но что поделаешь - с "господами богатства" разве поспоришь?- и согласилась отдать среднего сына Шарипа баю в услужение.

Посадил бай Саттарбай Шарипа на арбу и отвез к себе. Только приехали, бай и приказывает Шарипу:

- Принеси сейчас же воды!- и дал ему вместо ведра такое же сито, как раньше Ярмату.

Только Шариц не пошел на реку, а заявил баю:

- Ты что, надо мной издеваешься? Какой глупец воду в сите носит?- сказал так и швырнул сито под ноги баю.

Рассвирепел бай Саттарбай:

- Ах вот как, черная кость, ты еще спорить!- ударил кетменем беднягу Шарипа и убил.

Отвез убитого Шарипа бай Саттарбай и говорит безутешной старушке-вдове:

- Кричи не кричи, плачь не плачь, старая, горю не поможешь. Давай третьего сына.

Старушка-вдова плачет, слезами заливается.

- Нет, бай Саттарбай,- говорит,- у меня Алдар - последний сынок остался, лучше с голоду помру, а тебе, злодей, его на верную гибель не отдам.

Но тут вдруг заговорил младший сын вдовы Алдар:

- Отпусти меня, мать, к баю Саттарбаю. Надо же нам с ним рассчитаться за все его милости, что оказал он нашей семье.

- Молодец,- сказал бай,- вот ты, Алдар, словно поумнее будешь своих братьев.

Сели они на арбу и поехали.

По приезде домой бай Саттарбай первым же делом приказал Алдару:

- А ну, пошевеливайся, черная кость, притащи сейчас же воды, да поживей!

Сунул бай Алдару в руки то самое сито, из-за которого братья его жизнь потеряли, и вытолкал взашей из дому.

Алдар и спорить не стал. Забежал по пути на базар, попросил у жестянщика на подержание обыкновенный таз, положил в него сито, да так и принес баю Саттарбаю воды.

- Эге,- сказал бай, - да из тебя, черная кость, человек выйдет!

Стал работать Алдар в доме бая Саттарбая: двор прибирать, скотину кормить, землю пахать, поля поливать, да еще по ночам дом караулить. Не знал Алдар отдыха ни днем ни ночью. А бай Саттарбай только ходит да покрикивает: "Эй, черная кость, опять лодырничаешь!"

Вот раз собрался бай Саттарбай с женой, с чадами и домочадцами в гости в Ташкент. Оставил дома он Алдара и строго наказал ему:

- Эй, черная кость, сторожи дом! Да смотри, чтобы все было в порядке: двор прибери, подмети, чтобы блестел, скаковой конь чтобы из кормушки голову не поднимал, ворота чтобы наглухо были заперты, в комнате для гостей чтобы пылинки на штукатурке не осталось.

- Ладно,- сказал Алдар,- все сделаю, как приказываете, будьте спокойны!

Вернулся бай с семейством из гостей домой, хотел открыть ворота, ничего не получается. Стучался бай, стучался, Алдар выглянул из-аа забора и смотрит.

- Эй, черная кость!- крикнул бай.- Почему ворота не открываешь, не видишь, кто приехал?

- Как не видеть,- отвечает Алдар. - Да только ворот теперь не открыть и через десять лет.

- Что ты болтаешь, дурак? Почему нельзя ворота открыть?

- Да вы же приказали их наглухо закрыть, чтобы никто не прошел. Вот я позади ворот новую стенку из кирпича и сложил.

Никуда не денешься - пришлось баю смолчать.

Вошел бай Саттарбай во двор через калитку и ахнул - земля вся была полита льняным маслом. Сколько было у бая в кладовой глиняных хумов с маслом, все до последней капли Алдар вылил во двор.

- Вай, какой убыток!-закричал бай.- Только сумасшедший мог погубить столько добра.

- Я исполнил только ваше поручение, господин бай. Вы же приказали мне, чтобы двор блестел. Вот он и блестит.

Ничего не поделаешь, пришлось баю смолчать. Вдруг видит он, что его любимый скаковой конь обезглавлен, а голова лежит в кормушке. Взвыл бай Саттарбай от ярости:

- Что ты наделал!

- Господин бай, вы же приказали, чтобы конь не поднимал голову из кормушки!

Никуда не денешься - пришлось снова баю промолчать.

Зашел он в комнату для гостей и от огорчения чуть не лишился разума. Оказывается, Алдар, чтобы не осталось на стенах ни пылинки, обломал всю дорогую алебастровую штукатурку с тонкой резьбой.

Застонал бай Саттарбай, схватился за голову и, не сказав Алдару ни слова, убежал на женскую половину дома.

Пришел бай к жене и говорит:

- Дело плохо, жена, этот батрак, черная кость, настоящий сумасшедший. Складывай вещи, придется убежать, а то как бы он нас всех не загубил.

Раскрыли они большие кожаные яхтаны и уложили в них все, что было поценнее, а затем вышли, крадучись, во двор, чтобы запрячь лошадь в арбу.

Алдару только это и надо было. Потихоньку забрался он в самый большой яхтан и притаился в нем.

Погрузили вещи бай с женой, сели на арбу и уехали, думая, что Алдар спит.

Бай Саттарбай все погонял лошадь и похвалялся:

- Хитрый Алдар, а я хитрее!

Всю ночь и день бай гнал лошадь и только к вечеру остановился на ночлег на самом берегу реки.

Стала тут байская жена охать и стонать:

- Хоть бы какого-нибудь слугу взяли, а то и костер разжигай, и ужин готовь.

- Пожалуйста, пожалуйста, хозяева дорогие,- сказал Алдар, вылезая из яхтана, и давай хлопотать по хозяйству. Бай и его жена только рот разинули. Сидят, молчат.

После ужина бай и его жена притворились спящими. В полночь они начали сговариваться:

- Как только Алдар, черная кость, заснет, столкнем его в воду.

Все слышал Алдар,и едва только бай и его жена задремали, тихонько встал, надел на себя байский халат, повязал голову байской чалмой и осторожно разбудил жену бая:

- Пора топить Алдара,- байским голосом прошептал Алдар.

Спросонья жена бая ничего не разобрала и помогла Алдару столкнуть в воду своего мужа.

Наутро жена бая проснулась, видит - Алдар ходит около арбы, и поразилась:

- Эй, черная кость, ты что, со дна реки выбрался? Мы же тебя утопили!

Тогда Алдар сказал:

- Вы, госпожа, не меня бросили в реку, а своими руками утопили мужа своего, бая Саттарбая. Теперь я с ним за все его милости и мне и моим братьям рассчитался.

Повернулся Алдар и пошел своей дорогой.

Узбекские народные сказки. В 2-х томах. Том II. // Перевод с узбекского. Сост. М.Афзалов, X.Расулов, З.Хусаинова. Изд-во «Литература и искусство», 1972 — с. 584

Хасан и Хурлико

В давние времена в одном восточном государстве жил купец Ахмеджан с женой. У них были сын Хасан и дочь Хурлико. Шли месяцы, годы, мать и отец умерли. Хасан и Хурлико остались сиротами, без средств. Хасан нанялся в работники к одному богатому баю. Бай увидел, что Хасан хороший работник, и, решив удержать его у себя в семье, женил на своей дочери Зулейхе.

Плохой, сварливый был характер у этой Зулейхи, ни с того ни с сего она возненавидела Хурлико и решила во что бы то ни стало избавиться от нее.

Однажды, когда Хасан работал далеко от селения, Зулейха вынесла из комнаты все вещи во двор, облила их маслом и подожгла.

Когда Хасан вернулся с работы, Зулейха, заливаясь слезами, подняла крик:

- Твоя дорогая сестрица возненавидела меня и сожгла все вещи. Я требую развода. Я не могу жить с ней в одном доме.

Не разобравшись, в чем дело, Хасан накинулся на сестру с кулаками.

Хурлико взмолилась:

- Дорогой брат, не бей меня. Ни в чем я не виновата. Зулейха сама по злобе на меня сожгла вещи.

Но Хасан не обратил внимания на слова Хурлико и избил бедняжку.

Спустя год у Зулейхи родился сын.

Несмотря на то, что золовка по-прежнему ненавидела ее и плохо к ней относилась, Хурлико нянчила ребенка, заботилась о нем, словно родная мать.

Хасан безумно любил сына.

Злая, бессердечная Зулейха продолжала строить козни против Хурлико. Как-то ночью, когда все спали, Зулейха зарезала своего сына и положила его в постель Хурлико. Туда же она подбросила и нож.

Утром Зулейха вскочила, обняла мужа и заплакала. Хасан спросил ее:

- Почему ты плачешь?

Зулейха бросилась к постели золовки, подняла на руках мертвого ребенка и диким голосом закричала:

- Смотрите все! Ночью, когда я спала, Хурлико зарезала моего сына.

В ярости и горе Хасан спросил у Хурлико:

- Проклятие твоему отцу! Почему ты его убила? Что он тебе сделал?

Плача, Хурлико взмолилась:

- Дорогой брат, ты понапрасну ругаешь и мучишь меня. Могла ли я совершить такой злодейский поступок? Я так любила малютку. Зулейха клевещет на меня!

Тогда Зулейха вынула из постели Хурлико нож и, показав его Хасану, сказала:

- Смотри! Она говорит, что я клевещу. А это что?

- Какая ужасная клевета!- воскликнула Хурлико, обливаясь слезами.- Чем возводить на меня такое, в тысячу раз было бы лучше, если бы вы меня убили.

- Нет!- воскликнул Хасан.- Ты убила моего единственного сына, Ты мне больше не сестра.

В гневе он отрубил обе руки Хурлико и выгнал ее из дому.

Несколько дней несчастная девушка скиталась по степи и наконец, измученная, умирающая с голоду, приплелась в сад падишаха той страны Султанхана.

Рядом на бахче зрели дыни и арбузы.

Днем Хурлико пряталась в саду, а по ночам пробиралась на бахчу и, лежа между грядками, грызла прямо зубами дыни.

Однажды Султанхан сказал сыновьям:

- Сыны мои, кто это по ночам грызет дыни на нашей бахче? Надо подкараулить вора.

Старший сын падишаха поклонился и заявил:

- Караулить пойду я.

Он взял саблю и пошел на бахчу. Просидев там до полуночи, он заснул.

Утром он доложил отцу:

- Отец, там никого не было.

Но когда осмотрели грядки, оказалось, что еще несколько дынь повреждено.

Падишах послал на бахчу среднего сына. Но и он тоже ночью заснул, а утром пришел к отцу и заявил:

- Никого я не видел на бахче.

Тогда младший сын падишаха Анвар попросился караулить бахчу.

- Сын мой,-ответил Султанхан,- братья твои ничего не добились. Что можешь сделать ты? Не ходи!

Принц Анвар почтительно возразил:

- Отец, быть может, я сделаю то, чего не смогли сделать братья.

Падишах сдался на уговоры сына:

- Хорошо, дитя мое, иди!

Обрадовался Анвар, взял соль, саблю и пошел на бахчу. В полночь его стало клонить ко сну. Ножом он надрезал палец и посыпал его солью. Боль прогнала сон.

Тем временем Хурлико тихонько пробралась на бахчу. Анвар вскочил, подбежал к девушке и схватил ее.

- Кто вы такая?- удивился он.- Что вы здесь делаете?

Горько плача, Хурлико поведала о своих злоключениях. Анвар привел девушку к отцу и обо всем рассказал ему. Падишах приказал прислужницам:

- Оденьте эту девушку в красивые одежды, пусть она живет у нас.

Прошло немного времени, как-то Анвар пришел к падишаху и сказал:

- Отец, не пожелайте моей крови, не сердитесь. Я имею к вам просьбу.

- Говори, сын мой, ни одной капли твоей крови не пролью!

Анвар упал на колени и заговорил:

- Отец, я полюбил Хурлико. Жените меня на ней!

Огорчился Султанхан и возразил:

- Сын мой, неужели безрукая калека достойна стать женой принца? За тебя пойдет самая красивая дочь самого могущественного падишаха. Зачем тебе Хурлико?

- Мне не нужна красивая дочь падишаха!- воскликнул Анвар.- Мне нужна только Хурлико, даже безрукая. Я люблю ее. Никогда я не женюсь на другой.

Очень любил Султанхаи сына и, боясь, что он сойдет с ума от любви, решил женить его на Хурлико.

Пышно отпраздновали свадьбу Анвара и Хурлико. Пировали сорок дней и сорок ночей.

Через два года Султанхан призвал к себе Анвара и показал ему полученное письмо из далекой страны. В нем было написано:

"Ваш младший сын Анвар славится умом и скромностью. Наш падишах, умирая, завещал нам вместо себя возвести его на престол. Мы избрали падишахом Анвара и просим его прислать править нашим государством".

- Сын мой,- спросил Султанхан,- согласен ли ты поехать падишахом в чужую страну?

- Поеду!- ответил Анвар.- Но у меня есть просьба. Моя жена Хурлико ждет ребенка. Если она родит сына, дайте мне знать об этом торжественно, с карнаями и сурнаями!

Отец согласился. На утро Анвар, попрощавшись с отцом, матерью и женой, в сопровождении воинов выехал за пределы государства. Проехав путь не малый, не большой, он прибыл в тот город. По воле народа он взошел на престол и стал править государством.

А теперь послушайте о Хурлико: В надлежащий день и час она родила сына с золотой косичкой и дочь - с серебряной.

Обрадованный Султанхан устроил торжества с карнаями, сурнаями и отправил Анвару письмо с радостным известием.

Посольство, с которым Султанхан отправил письмо, проезжало через город, где родилась и выросла Хурлико.

Когда нукеры под звуки карнаев и сурнаев проходили через этот город, Зулейха - невестка Хурлико - стояла на улице у ворот дома.

Увидев пышное посольство, Зулейха удивилась. Подойдя к нукерам, она спросила:

- Что это за радостная весть и куда вы ее везете?

Нукеры ответили:

- Сын Султанхана-падишаха Анвар, избранный народом, царствует в другом городе. У него есть безрукая жена Хурлико. Она родила ему сына и дочь. Мы везем эту радостную весть Анвару,

Почернела Зулейха от гнева и зависти. Пользуясь тем, что в городе не было ее мужа Хасана, она пригласила к себе в гости послов поужинать и переночевать.

Привязав снаружи коней, послы вошли в дом Зулейхи. Она их угостила, напоила их вином так, что они крепко заснули.

Тогда Зулейха принялась обшаривать их карманы и, обнаружив письмо, в котором падишах сообщал Анвару радостную весть, порвала это письмо и написала другое. В нем было написано:

"Сын мой, Анвар, жена твоя Хурлико родила щенка и котенка. Что делать?"

Письмо это Зулейха положила в карман старшему послу. Утром послы под звуки карнаев и сурнаев снова двинулись в путь.

Приехав к Анвару, они отдали ему письмо.

Крайне огорченный, Анвар написал своему отцу:

"Дорогой отец! Хотя Хурлико родила щенка и котенка, все равно до моего приезда обращайтесь с ней хорошо. Скоро я приеду. Не обижайте ее!"

Послы с ответным письмом отправились обратно. На пути Зулейха подстерегла их и пригласила к себе в гости. Когда послы опьянели и заснули, она разыскала у них ответное письмо, прочла его, порвала и выбросила. А вместо него от имени Анвара написала:

"Эй, дорогой мой отец! Хурлико мне не нужна. Хотя она родила сына с золотой, а дочь с серебряной косичкой, все равно она мне опротивела. Как только получите это письмо, отрежьте ей груди, бросьте ее детей в хурджун, повесьте его ей через плечо и прогоните в пустыню. Если я по приезде застану Хурлико с детьми во дворце, отрекусь от вас. Не нужен мне такой отец!"

Наутро нукеры отправились в путь и, вернувшись в свой город, отдали письмо падишаху Султанхану.

Прочитав письмо, Султанхан-падишах крайне опечалился:

- Ничего не понимаю,- сказал он себе,- почему это мой сын так жестоко обращается с Хурлико, вместо того, чтобы радоваться?

Падишах никому не сказал ничего об этом письме и много дней ходил мрачный, не зная, как поступить.

Заметив это, Хурлико спросила:

- Отец, что с вами случилось? Вы так печальны.

Падишах заплакал и, не будучи в состоянии говорить, протянул невестке письмо. Прочитав его, Хурлико горько зарыдала:

- Отец, раз так требует ваш сын, вы не можете не исполнить его желания. Поступайте так, как написано в письме.

Но Султанхан заплакал еще сильнее и сказал:

- Дочь моя, я не стану отрезать тебе груди, но ты возьми детей и покинь дворец и город.

Осторожно и нежно Султанхан положил детей в хурджун и перекинул его Хурлико через плечо. Молодая женщина попрощалась со свекром и, рыдая, ушла из дворца.

Дня два она шла куда глаза глядят. На третий день ей пришлось переходить реку, и тут сын с золотой косичкой вывалился из хурджуна, упал в воду и утонул.

Горько плача, Хурлико выбралась на берег и, покормив дочь грудью, заснула.

Вдруг кто-то разбудил ее, говоря:

- Встань, дочь моя, возьми вот эти свои драгоценные вещи!

Хурлико вздрогнула, проснулась. Видит она, что перед ней стоит старец-волшебник и протягивает ей сына с золотой косичкой.

Обрадованная Хурлико встала и поклонилась старику.

- Здравствуй,- сказал волшебник.- Это твой сын?

- Мой! Я его выронила из хурджуна, когда переходила через реку.

- Возьми его.

- Как же я возьму, когда я калека, без рук.

- А чьи это руки, ты не узнаешь их?- спросил опять старик. И тут Хурлико увидела, что волшебник протягивает ей две руки.

- Да, отец, я узнаю, раньше у меня были точно такие руки. Моя невестка оклеветала меня перед братом, и он, отрубив в гневе мне руки, прогнал меня из дому.

Волшебник пошептал что-то над руками, подул, и руки оказались на месте. Молодая женщина упала на колени перед старцем, горячо благодаря его. Тогда волшебник положил ей в одну руку семь камешков, а в другую - сорок один камешек и сказал:

- Дочь моя, спустя день пути тебе повстречается большая река. Дойдя до нее, брось в воду эти семь камешков. Река сразу же разделится на семь арыков, обмелеет, и ты перейдешь благополучно на другой берег. Через три дня тебе встретится пустыня. Тогда брось сорок один камешек. Тотчас же появится дворец, и ты обретешь богатство. Вот там и живи счастливо со своими детьми.

Сказав так, старик исчез. А Хурлико покормила детей и пошла своим путем.

Через день она подошла к большой реке и бросила, как говорил волшебник, семь камешков. Река разделилась на семь арыков. Хурлико благополучно переправилась на другой берег. Долго еще шла она по дороге и наконец дошла до пустыни. Здесь она бросила сорок один камешек в песок, сразу же перед ней появился невиданной красоты дворец, утопающий в тени садов. Из дворца выбежала женщина и сказала Хурлико:

- Мы давно вас ждем, очень хорошо, что вы пришли.

Женщина взяла у усталой Хурлико детей, ввела ее в прохладные комнаты, усадила на семь одеял и поставила перед ней богатое угощение.

Теперь оставим Хурлико в прекрасном дворце в неге и довольстве и расскажем о другом.

Отправив ответ Султанхану, Анвар созвал своих визирей и сказал им:

- Я поеду в свой город и через пятнадцать дней вернусь обратно.

Так он и сделал. Приехав на родину, он увидел, что Хурлико нет во дворце, а его отец погружен в глубокую печаль.

- Что случилось? Где Хурлико?- спросил встревоженный Анвар.

Падишах ответил:

- Сын мой, почему ты задаешь мне такой вопрос? Сам ты написал, что Хурлико тебе не нужна, что ее дети тоже тебе не нужны. Ты потребовал, чтобы ей отрезали груди и выгнали в пустыню.

- Отец, вы же сами в письме мне написали, что Хурлико родила щенка и котенка, а я вам ответил, чтобы вы до моего приезда не обижали ее.

Узнав, как было дело и что у Хурлико родились сын и дочь, Анвар в ужасном горе выбежал из дворца и бросился искать жену и детей в пустыне.

Теперь скажем два слова о брате Хурлико.

В конце концов Хасан понял, что Зулейха наклеветала на его сестру. Он очень раскаивался, что так жестоко поступил с Хурлико. В тоске не находил он места, бродил по улицам города, а когда засыпал, видел все время Хурлико. Он поссорился с женой, заявив ей, что из-за ее подлости потерял сестру, и ушел от нее.

Бродя по пустыне, он встретил безутешного Анвара. Тот спросил его:

- Брат, что вы делаете в пустыне, подобно мне?

- Брат, у меня пропала сестра, вот я и ищу ее,- отвечал Хасан.

- Как зовут вашу сестру? - спросил Анвар.

- Ее зовут Хурлико.

- Мою жену тоже зовут Хурлико, но только, у нее нет обеих рук. Бедняжка, много она перенесла горя. Я пожалел ее и женился на ней.

И Анвар рассказал все как было. Хасан не выдержал и заплакал. Удивился его слезам Анвар и спросил:

- Почему вы Плачете?

- Увы, ваша жена Хурлико и есть моя сестра,- отвечал печально Хасан.- Я не понял, что жена клевещет на мою сестру, отрубил бедняжке руки и выгнал из дому!

И он снова заплакал.

- Довольно, брат, не плачьте, у нас с вами одно горе. Если счастье улыбнется, мы найдем Хурлико.

Они обнялись, поклялись в вечной дружбе и пошли дальше. Так бродили они вместе по миру четыре года и пришли наконец ко дворцу, где жила в неге и довольстве Хурлико. В то время она стояла у окна и смотрела на дорогу. Узнав мужа и брата, она сказала детям:

- Сынок, подойди вон к человеку, что справа, и скажи ему: "Папа", а ты, дочка, беги к человеку, что слева и скажи ему: "Дядя".

Дети подбежали к странникам. Мальчик сказал Анвару: "Папа", а девочка Хасану: "Дядя". С удивлением Анвар и Хасан поглядели друг на друга и взяли детей себе на руки. Тогда Хурлико вышла из Дворца и поздоровалась с мужем и братом. Они были удивлены до крайности. По виду она была похожа на Хурлико, но их смущало то, что у нее были руки. Хурлико вернулась в дом, и тогда Хасан заговорил:

- Она похожа на мою сестру, только у нее есть руки.

Анвар воскликнул:

- Она похожа на мою жену, только у нее есть руки.

Вернулась Хурлико, разостлала перед мужем и братом богатый дастархан и принялась потчевать их.

Поев, Хасан сказал:

- Госпожа, у меня есть сестра, похожая на тебя. Я ее потерял, а теперь разыскиваю. Не видела ли ты ее? Она очень красива, но только у нее нет обеих рук.

Хурлико ответила:

- Нет, в наших краях такой женщины не было, я не видела.

Анвар и Хасан поблагодарили за угощение и собрались уходить.

- Оставайтесь ночевать,- сказала Хурлико,- завтра пойдете куда вам надо.

Анвар согласился:

- Брат, давайте сегодя переночуем здесь.

Хурлико приказала уложить гостей на шелковые и атласные одеяла. Когда они заснули, в полночь Хурлико положила в карман брата жемчуг и бриллиантовые серьги.

Утром Хасан и Анвар позавтракали всевозможными яствами, попрощались и отправились в путь.

Немного спустя после их ухода Хурлико позвала двух слуг и сказала:

- Верните этих странников и приведите сюда.

Слуги, догнав Хасана и Анвара, приказали им вернуться:

- Вас зовет Хурлико,

Удивленные Хасан и Анвар вернулись. Хурлико, притворившись разгневанной, закричала:

- Вы бессовестные люди, я вас приняла, угостила, а вы украли мой жемчуг и серьги?

Хасан и Анвар возражали и клялись, что они ничего не брали.

Хурлико сказала:

- Я не верю вашим клятвам, я сейчас прикажу обыскать вас.

В карманах Анвара ничего не оказалось. Потом осмотрели карманы брата Хасана и нашли жемчуг и серьги.

- А это что? Почему вы сказали, что не трогали моих вещей?- обратилась она к брату.

Хасан начал клясться, что он не брал драгоценностей и что кто-то по злобе, желая оклеветать его, положил их ему в карман. Он горько заплакал.

Хурлико стало его жалко, она тоже заплакала и сказала:

- Брат Хасан, я твоя сестра Хурлико. Вот ты говоришь, что на тебя наклеветали. Когда Зулейха убила своего ребенка, нож подбросила в мою постель и свалила вину на меня, ты мне не поверил и, отрубив мне руки, выгнал из дому.

- Дорогая кровинка моя, сестра моя, ты ли это?- говорил Хасан.

- Да, это я,- сказала Хурлико,- этот человек мой муж, а два этих ребенка - наши дети.

Хасан и Анвар были вне себя от радости.

Вскоре все они приехали на родину Анвара. Падишах очень обрадовался и устроил торжества, которые продолжались сорок дней и сорок ночей. А клеветницу, злодейку Зулейху, казнили.

Хурлико была мудрой женой падишаха, жила счастливо и достигла всех своих целей и желаний.

Узбекские народные сказки. В 2-х томах. Том II. // Перевод с узбекского. Сост. М.Афзалов, X.Расулов, З.Хусаинова. Изд-во «Литература и искусство», 1972 — с. 584

Никудышный парнишка

Осиротев, я остался один у бабушки и целыми днями пас трех ее телков. Как-то одного телка задрал волк. Бабушка рассердилась очень на меня и крепко побила. Тогда я убежал в кишлак Баймокли и нанялся пасти козу к одной старухе.

Когда трава в степи выгорела, старуха сказала:

- Козы перестали давать молоко. Я буду пасти их сама, а ты смотри за козлятами и носи в дом воду.

Однажды, когда старухи не было дома, я потихоньку залез в кладовую, взял муки, испек лепешку, положил на нее кусок масла и только собрался ее съесть, как вдруг вернулась со своими козами старуха.

Не зная, куда деть лепешку с маслом, я сунул ее в шапку, а шапку как ни в чем не бывало надел на голову.

Козлята кинулись сосать коз, старуха рассердилась и ударила меня по голове кулаком. Из-под шапки брызнуло масло.

- Ой, у него мозги выскочили!- расстроилась старуха.

Я лег, крепко ухватившись руками за голову.

С того дня старуха сама пасла коз, смотрела за козлятами и носила воду. Я ничего не делал, а только полеживал.

Наконец старуха обиделась и сказала:

- Эй ты, никудышный парнишка, пойди попаси коз, а я собью масло.

- Хорошо,- сказал я и пошел пасти коз.

Но придя на поле, я заснул, а когда проснулся, была уже полночь. Смотрю, всех коз передушил волк.

"Ну, теперь меня старуха убьет!"-подумал я и убежал в селение Джаркурган. Там я увидел старика, который на стерне сжатого ячменного поля пас цыплят от сорока клушек.

- Дедушка,- сказал я,- я очень проголодался,- дайте мне хлеба.

- Вон там дом мой,- ответил он,- пойди туда, тебе там дадут хлеба.

- Незнакомого не жалуют,- сказал я.- Мне не дадут хлеба. Хорошо бы вы принесли мне хлеба сами, а я присмотрю тем временем за цыплятами.

Старик ушел, а меня стало клонить ко сну. Чтобы коршун не унес цыплят, я их всех связал за ноги одной бечевкой, а конец ее держал в руке. Прилетел коршун, схватил за конец бечевки и унес всех цыплят сразу.

Испугавшись, что дед меня побьет, я убежал.

Пришел я вскоре в кишлак Саидваккос. Там жил охотник-птицелов по имени Бегмат. Я стал прислуживать ему, кормить его птицу, чистить клетки. Однажды Бегмат, уходя домой, дал мне одну копейку и сказал:

- Купи для птиц корму!

Я не знал, какой корм едят птицы, но видел на дне клеток под птицами что-то белое. "Видимо, птицы едят простоквашу",- решил я. Пошел в кишлак, купил крынку простокваши и дал птицам. Но птицы не стали есть простоквашу.

"Почему они не едят?"- удивился я и, схватив самую красивую птицу, начал тыкать ее головой в крынку с простоквашей.

Птица вдруг перестала трепыхаться и затихла. Я думал, что птица ест простоквашу, а она, оказывается, сдохла.

- Как это тебя угораздило убить птицу?- спросил, вернувшись, Бегмат.

- Я дал птице простокваши, заставил ее есть, а она, оказывается, сдохла!- ответил я.

- Эх ты, дитя, тебе неведом язык птиц,-сказал огорченный Бегмат.

Как-то он взял меня с собой на охоту. Дал мне тулуп, сокола, борзую собаку и мешок для дичи. Было жарко, тулуп я перебросил через плечо, борзую повел на поводке, мешок засунул за пазуху, а сокола посадил на руку.

Бегмат сказал мне:

- Встретится лиса - пусти борзую, встретишь куропатку - пусти сокола.

Бегмат верхом, я пешком поднялись на гору. Я устал нести тулуп и набросил его на борзую, а сокола засунул в мешок.

Вдруг появилась лиса. Борзая кинулась за ней, тулуп зацепился за пень и порвался в куски,

Тут из камней вспорхнула куропатка.

- Отпусти сокола!- крикнул Бегмат.

Я вытащил сокола из мешка и швырнул его вверх, но он бессильно шлепнулся на землю.

"Видно, сломал крыло",-подумал я, но оказалось, он задохнулся в мешке.

"Ну, теперь Бегмат меня убьет!"- подумал я и убежал.

Долго я бродил и в конце концов попал к одному баю. Нанялся я к нему в батраки. У этого бая были мул и иноходец. Однажды иноходец заболел.

- Эй, ты,- предупредил меня бай,- смотри, чтобы животное не издохло, а в случае чего прирежь его!

Я лег спать в конюшне, рядом поставил светильник и положил нож.

Среди ночи я проснулся, светильник погас, слышу, что иноходец бьется в предсмертных судорогах.

Не зажигая света, я схватил нож и перерезал животному шею. Когда же я зажег свет, то увидел, что, вместо больного иноходца, я зарезал здорового мула. "Ну, теперь бай завтра меня убьет",- подумал я и убежал.

Пришел я на базар в селении Янги-Курган. Одна женщина, державшая на руках ребенка, увидела меня и спросила:

- Что это ты ходишь, сынок?

- Я могу стать сыном тому, у кого нет сыновей,- отвечал я.

- Ох, нет у меня сыночка, есть только дочка,- заявила женщина.- Будь мне сыном.

Она отдала мне свою маленькую девочку и сказала:

- Я куплю что надо на базаре, а потом мы пойдем домой.

Женщина ушла. Я купил ребенку винограду и стал ждать.

Но мать девочки все не возвращалась.

Долго я ее искал среди лавок и наконец нашел.

- На, возьми ребенка!- сказал я.

Женщина сразу же закричала:

- Это не мой ребенок, я тебя не знаю и ребенка знать не знаю!

На крик собрался народ и повел нас к казию.

- Вот эта женщина дала подержать мне своего ребенка,- сказал я казию,- а теперь говорит, что это не ее девочка.

Казий сказал женщине:

- Возьми ребенка!

Женщина возразила:

- Это не мой ребенок!

Тогда казий распорядился:

- Посадите девочку на ковер посередине и зовите ее по очереди. К кому пойдет она, тот и возьмет ее.

- Иди ко мне,- сказала женщина, но ребенок к ней не пошел.

- Иди ко мне, я тебе винограду дам,- сказал я, и девочка потянулась ко мне.

- Эй, ты, никудышный парнишка, возьми ребенка,-вынес приговор судья.

Что мне оставалось делать? Я взял на руки девочку и пошел.

Женщине стало стыдно.

- Сынок, не печалься,- сказала она,- давай станем матерью и сыном.- И взяла меня к себе домой.

Спустя некоторое время я разыскал свою бабушку, и мы стали жить все вместе.

Узбекские народные сказки. В 2-х томах. Том II. // Перевод с узбекского. Сост. М.Афзалов, X.Расулов, З.Хусаинова. Изд-во «Литература и искусство», 1972 — с. 584

Нурулла байбача

В давние времена жил в Самарканде очень богатый бай. Однажды он сказал своему единственному сыну Нурулле байбаче:

- Эй, сын мой, скоро я умру. У меня в трех местах спрятано богатство,- и он показал эти места сыну.-Недаром говорится: "Если проживать готовое, то и горы не хватит!" Поэтому займись торговлей и наживай деньги.

Бай дал сыну тысячу тенег и сказал:

- Купи на эти деньги товаров и торгуй.

Нурулла байбача взял деньги и уехал. По дороге ему встретился дивана. Собрав вокруг себя толпу, он стоял посреди базара и выкрикивал:

- Кто даст мне тысячу тенег, тому я скажу сокровенные слова!

Люди смеялись:

Кто это тебе за твои слова даст тысячу тенег?

- Вот Нурулла байбача даст!- ответил дивана.

- Да,- сказал байбача и, вынув из кармана тысячу тенег, отдал диване. Тогда дивана сказал:

- Сын мой, прежде чем лечь спать, разбуди жену!

Нурулла вернулся домой и сказал:

- Отец, я на тысячу тенег купил товаров. Дай мне еще тысячу - я куплю еще и сразу привезу весь товар.

Отец исполнил его просьбу. Нурулла байбача снова уехал.

И снова ему повстречался дивана. Вокруг него толпился народ. Увидев Нуруллу байбачу, люди засмеялись, заговорили:

- Смотри, дивана, вон Нурулла байбача. Он еще раз за твои слова даст тысячу тенег.

Нурулла байбача и на этот раз дал тысячу тенег. Тогда дивана сказал ему:

- Сын мой, влюбленному мила любимая, каждому влюбленному нравится его любимая.

Вернувшись домой, Нурулла байбача обратился к отцу:

- Отец, я купил еще на тысячу тенег товаров. Дайте мне третью тысячу, я сразу привезу на три тысячи тенег товаров.

Отец отсчитал еще тысячу, и Нурулла байбача уехал, и снова ему встретился дивана.

Люди, толпившиеся вокруг него, сказали:

- Вон снова приехал Нурулла байбача. Кроме него, никто тебе не даст столько денег!

Нурулла дал тысячу тенег, а дивана сказал ему:

- Эй, сынок, никогда не отказывайся от утреннего предложения.

После этого Нурулла байбача не поехал домой. Он поселился в Самарканде в саду, лег на краю хауза и так лежал.

Однажды к нему приехал человек и сказал:

- Ваш отец болен. Он просил вас приехать.

- Хорошо, скажите, что я приеду,- заявил Нурулла байбача, но сам не поехал.

Наутро прискакал другой посыльный и сообщил, что его отец при смерти и просит скорее приехать. Нурулла байбача пообещал, но не поехал. Вечером снова прибыл человек и сказал:

- Отец ваш умер!

Тогда Нурулла байбача поехал домой, похоронил отца и снова вернулся в Самарканд.

Однажды в дом к Нурулле залезли воры и потребовали, чтобы он дал им тысячу тенег. Нурулла дал. Спустя немного дней воры снова пришли и опять потребовали тысячу тенег. Он опять дал. Воры стали являться каждый день и уносить по тысяче тенег. Конечно, богатство, оставленное отцом, очень быстро иссякло.

- Что я теперь вам дам?- спросил Нурулла байбача, когда воры снова пришли к нему.

- Дай что попало!- ответили воры. Тогда Нурулла продал один из двух имевшихся у него домов и отдал ворам деньги, а второй дом оставил себе.

Когда опять пришли воры, он заплакал:

- Теперь у меня остался только один дом, больше ничего не имею.

- Тогда мы заберем тебя самого,- сказали воры. Они посадили его на коня и повезли к себе в пещеру.

Вечером воры зарезали козла, разделали его, куски мяса и кости сложили в котел и приказали Нурулле байбаче варить похлебку. При этом они пригрозили:

- Если пропадет хотя бы один кусочек мяса или хоть самая малая косточка, тебя ждет смерть.

Когда похлебка сварилась, Нурулла байбача вышел из пещеры подышать воздухом. Вдруг прибежала собака, вытащила из котла лопатку и обглодала ее.

Воры вернулись, сосчитали куски мяса и кости в котле и, обнаружив пропажу, грозно спросили Нуруллу:

- Куда делась козлиная лопатка?

Расстроенный Нурулла ответил:

- Пока я дышал воздухом, собака сглодала лопатку.

- Врешь, несчастный, ты сам съел козлиную лопатку!- закричали воры и принялись колотить беднягу.

Избив Нуруллу до полусмерти, воры взвалили его на лошадь, отвезли к его дому и бросили у ворот.

Много дней Нурулла байбача проболел и еле-еле поправился. Когда он выздоровел, жена сказала ему:

- Ребенок просит есть. Ты хоть в поденщики иди, а достань хлеба. Отправляйся сейчас же на базар, наймись в работники за любую цену, но без денег не возвращайся!

Нурулла пошел на базар, просидел там до вечера, но никто не пришел нанять поденщика. Наутро он снова пошел на базар и снова вернулся ни с чем. Нурулла заплакал и взмолился:

- О,боже! Ты лишил нас своей благодати, за что ты лишаешь своей милости этого ребенка?

Когда наутро Нурулла опять сидел на базаре в ожидании работы, к нему подошел седобородый старик.

Сын мой, не пойдешь ли ты на поденную работу?- спросил он.

- Да, отец, пойду!- ответил Нурулла.

- Сколько ты хочешь за каждый день работы?

- Сколько бы вы ни заплатили, я согласен. Я не стану вам говорить: "Заплатите столько-то",- ответил Нурулла байбача.

- Сын мой, за каждый день я буду платить тебе одну теньгу!- предложил старик.

- Хорошо, отец,- сказал Нурулла,- только вы меня не кормите, а когда я буду уходить вечером домой, вы мне давайте каждый раз одну лепешку.

Старик согласился и повел Нуруллу к себе домой. Вечером, накормив его, он дал ему десять лепешек.

Нурулла байбача бегом направился домой, видит - его ребенок плачет, просит хлеба, а жена его уговаривает: "Не плачь, сейчас отец принесет хлеба". Нурулла дал лепешки жене.

Нурулла байбача проработал у старика двадцать дней. Однажды вечером хозяин спросил:

- Можно тебе что-то сказать?

- Скажите,- ответил Нурулла.

Тогда старик сказал:

- Завтра я еду торговать в город Калъа. У купцов, которые едут со мной, у каждого есть раб, а у меня нет. Не согласишься ли ты поехать моим слугой? Скажи только, сколько тебе заплатить за труды.

- Заплатите, сколько найдете нужным,- ответил Нурулла байбача.

Старик обрадовался и сказал:

- Тебе я заплачу сто тенег, а семье твоей дам еще сто тенег и сто пудов муки.

Взяв деньги и погрузив муку на ослов, Нурулла пришел домой и объявил жене:

- Я вернусь через полгода. Это тебе на питание до моего возвращения.

Жена сказала Нурулле байбаче:

- Ты едешь в далекие места. Поэтому я мешок с деньгами развяжу только в самой крайности.

Она крепко завязала мешок и поставила в угол комнаты. Утром, попрощавшись с женой и сыном, Нурулла байбача отправился с купцами в город Калъа.

Двадцать дней они были в пути. Вода и продукты у них иссякли. Близ дороги была пещера, где, по рассказам, была вода. Купцы стали посылать своих рабов в пещеру за водой, но ни один из них не вернулся. Хозяин Нуруллы байбачи сказал:

- Этот человек не раб мой, а поденный работник. Поэтому приказывать ему идти в пещеру я не могу. Я могу только просить.

Обратившись к Нурулле, он сказал:

- Сын мой, прошу тебя, иди в пещеру. Если с тобой что-нибудь случится, я дам твоей семье тысячу тенег!

Нурулла согласился.

Старик тут же отсчитал тысячу тенег.

Войдя в пещеру, Нурулла байбача увидел страшного дива, запрудившего воду. Этот див погубил всех рабов, которые заходили в пещеру.

Нурулла поклонился диву.

- Зачем ты пришел сюда в пещеру?- зарычал див.

- Я пришел достать воды людям, умирающим от жажды.

Тогда див закричал еще более страшным голосом:

- Если ты ответишь на мой вопрос, я дам тебе воды! Если нет, я тебя погублю!

Около дива в воде плавала лягушка, а рядом с ней сидела прекрасная пэри. Когда пэри улыбалась диву, он не обращал на нее внимания, а когда начинала квакать лягушка, то див приходил в восторг, был очень доволен и смеялся.

Див спросил Нуруллу:

- Какая из двоих лучше?

Тогда Нурулла сказал диву слова, которые когда-то купил у диваны:

- Влюбленному мила любимая. Каждому влюбленному нравится его любимая!

Див остался доволен ответом Нуруллы и дал ему в подарок светильник, покрытый самоцветами.

На прощанье он добавил:

- Когда купцы будут покупать в городе Калъа товары, ты приобрети побольше черного перца. Пригодится.

Как только Нурулла байбача выбрался наружу, из пещеры с шумом потекла вода.

Купцы обрадовались и дали Нурулле дорогие подарки, на которые он тут же приобрел себе семь верблюдов.

Купцы снова пустились в путь.

Когда они проезжали через один город, Нурулла байбача увидел мальчика с кошкой на руках и спросил его:

- Что это?

Мальчик ответил:

- Это тигренок.

Нурулла купил его у мальчика за одну теньгу.

Через несколько дней караван остановился на отдых в бесплодной местности. Там было так много мышей, что они продырявили за ночь все вьюки. Нурулла байбача выпустил тигренка, и все мыши разбежались. Купцы обрадовались и богато одарили Нуруллу. На эти деньги он приобрел еще тридцать три верблюда.

Когда караван прибыл в город Калъа, Нурулла байбача вынес на базар подаренный ему дивом светильник. Но не нашлось ни одного покупателя, так как светильник стоил очень дорого.

Нурулла понес его во дворец. Падишах спросил его:

- Сколько тебе заплатить за светильник?

Нурулла ответил:

- Сколько дадите, я на все согласен!

Главный визирь шепнул падишаху на ухо:

- Казни этого человека, и светильник украсит твою казну.

- Как же мы его убьем?- возразил падишах.

- Отошли его в сад,- сказал визирь,- а садовника научим убить того, кто первым войдет в калитку. Так мы избавимся от него.

Утром падишах приказал Нурулле принести из сада корзину винограду. Когда Нурулла шел через двор к садовой калитке, старик- хозяин увидел его и пригласил выпить с ним пиалу чаю. Нурулла поблагодарил и сказал ему, что идет выполнять приказание падишаха. Но старик все настаивал, чтобы он посидел с ним.

Нурулла тут вспомнил слова диваны: "Не отказывайся от утреннего угощения",- и сел со стариком пить чай.

А в это самое время в сад пошел главный визирь посмотреть, как выполнен его приказ. Не успел он войти в калитку, как садовник с размаха отсек ему голову. А Нурулла, попив со стариком чаю, принес падишаху корзину винограду.

Падишах крайне удивился и воскликнул:

- Поистине, если аллах не хочет смерти человека, то одного моего желания мало.

Он приказал казначею отсчитать Нурулле байбаче десять тысяч золотых.

Вскоре купцы распродали товары и решили вернуться к себе домой.

Но Нурулла байбача не захотел ехать с ними. Он отдал старику- хозяину тысячу золотых и тигренка, а сам, погрузив товар на сорок верблюдов, поехал в Стамбул.

Через шесть месяцев караван вернулся в Самарканд. Старик дал жене Нуруллы тысячу золотых, а тигренка подарил его сыну. При этом он сказал жене Нуруллы байбачи, что тот на сорока верблюдах повез черный перец в Стамбул и вернется только через десять лет.

В тот год Самарканд был заполнен мышами. Они съели все зерно на мельницах и продырявили мешки с мукой.

Люди взяли тигренка у сына Нуруллы, и он прогнал с мельниц всех мышей. В благодарность народ заботился с тех пор о семье Нуруллы байбачи, и она ни в чем не нуждалась.

А теперь послушайте о самом Нурулле байбаче. Он благополучно доехал до Стамбула. Каждое зернышко перца он стал продавать за один золотой.

Только через десять лет Нурулла байбача вернулся домой.

Был поздний вечер. Нурулла влез на дерево, оттуда спрыгнул во двор и видит, что на постели спит его жена, а недалеко от нее на паласе лежит какой-то джигит. Ревность схватила Нуруллу байбачу за горло. Он вынул нож и хотел ударить джигита, но тут вспомнил слова диваны: "Прежде чем лечь спать, разбуди жену".

Он разбудил жену и спросил ее:

- Кто этот джигит?

- Да это наш сын,- сказала, смеясь и плача от радости, жена. - Смотри, как он вырос за твое отсутствие.

Нурулла обнял жену и сына.

Они спокойно стали жить и достигли своих целей.

Узбекские народные сказки. В 2-х томах. Том II. // Перевод с узбекского. Сост. М.Афзалов, X.Расулов, З.Хусаинова. Изд-во «Литература и искусство», 1972 — с. 584

Бозбала

Было, не было, сыто ли голодно, когда волк был визирем, лис - караульщиком, ворон - знахарем, а воробей - ябедником, жил уважаемый всеми человек.

Не было у него сына. День и ночь горевал он: плохо пил, плохо ел, еще хуже спал.

Много лет прошло - и наконец жена родила ему сына, да такого красавчика, что только ясный месяц с ним мог сравниться. На радостях счастливый отец устроил большой пир. На пиру том народ веселился две ночи и два дня. По желанию родовых старейшин новорожденного назвали Бозбала.

Но скоро веселье омрачилось. На седьмой день умерла мать Бозбалы.

Стали новорожденного кормить молоком козы.

Когда Бозбале исполнилось два года, отец его взял себе вторую жену. Мачеха не очень привечала пасынка. А когда у нее родился сын, и вовсе невзлюбила Бозбалу. Спать укладывала где-нибудь в темном углу на старой порванной кошме, попрекала даже куском хлеба.

Подошло время, Бозбала поступил в школу. Когда он возвращался из школы, отец усаживал его на колени, заставлял читать вслух, ласково разговаривал с ним.

Мачехе это очень не нравилось. Она сейчас же усаживала на колени мужа своего сына, а Бозбалу стыдила:

- Уходи! Здоровенный ты парень, а не стыдно у отца на коленях сидеть! Видишь, братишка твой посидеть хочет!

Коза, кормившая молоком Бозбалу в детстве, принесла козленка невиданной красоты. Бозбала назвал козленка своим, зубами пометил ему уши и сам за ним ухаживал.

Коза-мать три раза в день приходила кормить своего детеныша и снова уходила в степь, а козленок оставался дома и играл с Бозбалой. Мальчик даже научил своего любимца говорить по-человечески.

Когда мачеха обижала Бозбалу, мальчик уходил с козликом в степь и рассказывал ему о своих горестях.

Видит мачеха, что сколько она ни обижает пасынка, он никогда не плачет. Стала она придумывать, чем бы еще больше донять его.

Была у мачехи мать - старуха со сморщенным лицом, с беззубым ртом, большая мастерица по части всяких хитростей и плутней.

Старуха сказала:

- Муж твой скоро уедет по торговым делам. Всякий раз, когда пасынок попросит есть, давай ему горелую лепешку, а сыну своему сдобную. Бозбала обидится и уйдет из дому. А если пожалуется отцу, ты накричи побольше да свали вину на него же. Муж в гневе и сам отправит куда-нибудь своего сына. Вот ты и избавишься от него.

Мачеха так и поступила, как советовала старуха. Бозбала загоревал. Вышел он в сад и сел там, низко опустив голову.

- Бозбала, о чем ты горюешь?- спросил козленок.

- Эх,- ответил мальчик,- если бы ты сумел помочь!

- Расскажи мне, может быть я что-нибудь придумаю.

Бозбала заплакал и все рассказал. Козленок ответил:

- Не плачь, Бозбала. Отдавай мне горелую лепешку, а я тебе раздобуду вкусной еды.

Бозбала покрошил лепешку. Козленок съел ее, поднял вверх мордочку и заблеял. Смотрит Бозбала - а перед ним блюдо с пловом.

Так Бозбала каждый день отдавал горелую лепешку козленку, а взамен получал плов.

Однажды мачеха подсмотрела, как Бозбала ест плов. Побежала она к своей матери. Старуха подумала и говорит:

- Когда вернется муж, прикинься больной и попроси: зарежь, мол, козленка твоего сынишки, тогда я поправлюсь.

Жена бая так и сделала. Когда муж приехал, она притворилась больной и стала со слезами просить его зарезать козленка. Бай сейчас же послал за мясником. Из мяса устроили угощение; а голову закопали.

Приходит Бозбала из школы, а козленка нет. Спросил он брата, а тот говорит:

- Приехал отец и велел зарезать козленка, чтобы устроить пир.

- Теперь это место стало мне постылым,- сказал Бозбала и ушел из дому.

Выбежал отец на улицу и стал звать сына:

 Бозбала, Бозбала,
 Тюльпан мой, Бозбала!
 Хоть малого барашка
 Возьми с собой, Бозбала.
 Бозбала, Бозбала,
 Тюльпан мой, Бозбала!
 Быстроногого коня
 Оседлай, Бозбала.
 Бозбала, Бозбала,
 Тюльпан мой, Бозбала!
 Самый лучший халат
 Надень на себя, Бозбала.
 Бозбала, Бозбала,
 Тюльпан мой, Бозбала!
 Кошелек серебра
 Возьми себе, Бозбала.

Но Бозбала даже не обернулся.

Идет Бозбала по кишлачной улице, а навстречу ему два его задушевных друга - молодые джигиты.

- Добрый путь. Куда идешь?-спрашивают. Бозбала рассказал о своем горе.

- А теперь прощайте. Я в этих местах не останусь.

- Подожди,-говорят ему джигиты,- мы тоже пойдем вместе с тобой.

Шли они дружно, точно три брата.

Долго они шли и много прошли.

Подошли друзья к берегу большой реки, смотрят, стоит прекрасный дворец. Уселись они под одним деревом, закусили. Двое легли спать, третий остался караулить.

Из дворца вышла девушка с золотым кувшином, подошла к реке и стала брать воду. Увидела она друзей, засмотрелась на них и уронила кувшин в реку.

Подошла девушка и спрашивает:

- Кто вы, откуда идете?

Джигит рассказал все как было.

- А сама ты кто?-спросил он девушку.

- Я прислужница Айпарчи - дочери здешнего хана. Хан собирается выдать дочь замуж. Я пошла принести воды помыть голову моей госпоже, да засмотрелась на вас и упустила в воду кувшин. Что я скажу теперь?-сказала девушка и ушла во дворец.

Айпарча спросила прислужницу, почему она так долго не приходила. Девушка рассказала о трех юношах.

Айпарча подошла к калитке, выглянула, увидела спящего Бозбалу, и сердце ее поразила любовь. Охнула она и упала без чувств. Рабыня побрызгала ее розовой водой и привела в себя.

Айпарча приказала принести два красных яблока. Нацелившись, она бросила одно в Бозбалу.

Бозбала вскочил, глядит: у калитки улыбается ему раскрывшаяся роза.

"Что за девушка! Не сон ли это?"- подумал Бозбала, протирая глаза.

А девушка бросила ему второе яблоко.

Бозбала с первого взгляда загорелся любовью. Он приблизился к калитке, поздоровался с девушкой.

Дочь хана и говорит:

- Отец меня выдает за нелюбимого. Убежим?

- У меня,- отвечает ей Бозбала,- есть два друга. Что мы с ними будем делать?

- Они пойдут с нами,- ответила ханская дочь.- Ночью, когда все будут спать, приходи сюда к калитке. Я буду ждать тебя с двумя лошадьми.

- Хорошо,- сказал Бозбала и, вернувшись к друзьям, рассказал им обо всем.

Ночью Бозбала пришел ко дворцу, а девушка уже ждет его. Айпарча попрощалась с дворцом и с родиной, и они отправились в путь.

Ехали они долго и проехали много. Когда миновало пять ночей и пять дней, подъехали они к покинутому замку.

Вошли они вовнутрь, смотрят: комнаты богато убраны, полы устланы коврами и паласами, а людей - никого.

- Что будет, то будет,- решили они и стали здесь жить.

Когда минуло десять дней, подошли друзья Бозбалы. Стали они тоже жить в этом замке. Каждый день один уезжал на охоту, тем и кормились.

Так Бозбала достиг исполнения своих желаний.

Узбекские народные сказки. В 2-х томах. Том II. // Перевод с узбекского. Сост. М.Афзалов, X.Расулов, З.Хусаинова. Изд-во «Литература и искусство», 1972 — с. 584